# Ukrainian translation of Commerce Opayo Pi (2.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Opayo Pi (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID трансакції"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Card Type"
msgstr "Тип карти"
msgid "Vendor"
msgstr "Постачальник"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Received"
msgstr "Отримано"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Status Code"
msgstr "Код стану"
msgid "Review"
msgstr "Перевірити"
msgid "Complete"
msgstr "Завершене"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Card number"
msgstr "Номер картки"
msgid "Form Type"
msgstr "Тип форми"
msgid "Payment Method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Request URL"
msgstr "URL запиту"
msgid "Telephone number"
msgstr "Телефонний номер"
msgid "Complete checkout"
msgstr "Завершити оформлення"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плаґіну"
msgid "The parent order."
msgstr "Батьківське замовлення."
msgid "Order information"
msgstr "Відомості про замовлення"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Оплатити і завершити купівлю"
msgid "Continue to review"
msgstr "Перейти до огляду"
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка. Будь ласка, "
"перевірьте свої дані та повторіть "
"спробу."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка.. Будь ласка спробуйте "
"пізніше."
