# Romanian translation of Commerce Multiple Payments (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Multiple Payments (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Inactive"
msgstr "inactiv"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
msgid "Expires"
msgstr "Expiră la"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Display label"
msgstr "Etichetă de afișare"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Data"
msgstr "Dată"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Mod tranzacţie"
msgid "Go back"
msgstr "Înapoi"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Remote ID"
msgstr "ID de la distanță"
msgid "Authorize and capture"
msgstr "Autorizați și capturați"
msgid "The parent order."
msgstr "Comanda părinte."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Un array serializat de date suplimentare."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Portal plată"
msgid "The payment gateway."
msgstr "Portalul de plată."
msgid "The payment amount."
msgstr "Suma de plată."
msgid "Transaction mode: Authorize and capture"
msgstr "Mod tranzacție: autorizată și captată"
msgid "Transaction mode: Authorize only"
msgstr "Mod tranzacție: doar autorizată"
msgid ""
"This setting is only respected if the chosen payment gateway supports "
"authorizations."
msgstr ""
"Această setare este respectată numai dacă portalul de plată ales "
"acceptă autorizații."
msgid "Authorize only (requires manual capture after checkout)"
msgstr ""
"Autorizați numai (necesită captură manuală după efectuarea "
"plății)"
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Nu a fost selectat niciun portal de plată."
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Am întâmpinat o eroare în procesarea metodei dumneavoastră de "
"plată. Verificați-vă detaliile și încercați din nou."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Am întâmpinat o eroare neașteptată în procesarea metodei "
"dumneavoastră de plată. Vă rugăm să încercați din nou mai "
"târziu."
msgid "Proceed to @gateway"
msgstr "Continuă la @gateway"
