# Ukrainian translation of Commerce Multiple Payments (2.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Multiple Payments (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Expires"
msgstr "Дійсне до"
msgid "Commerce"
msgstr "Комерція"
msgid "Display label"
msgstr "Мітка для показу"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Режим трансакції"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Remote ID"
msgstr "Віддалений ID"
msgid "Authorize and capture"
msgstr "Уповноважити і списати"
msgid "The parent order."
msgstr "Батьківське замовлення."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr ""
"Серіалізований масив додаткових "
"даних."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Шлюз оплати"
msgid "The payment gateway."
msgstr "Шлюз оплати."
msgid "The payment amount."
msgstr "Сума платежу."
msgid "Transaction mode: Authorize and capture"
msgstr ""
"Режим транзакції: авторизація та "
"фіксація"
msgid "Transaction mode: Authorize only"
msgstr "Режим транзакції: лише авторизація"
msgid ""
"This setting is only respected if the chosen payment gateway supports "
"authorizations."
msgstr ""
"Цей налаштунок враховується лише "
"тоді, коли вибраний шлюз оплати "
"підтримує авторизацію."
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Жодного шлюзу оплати не вибрано."
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка. Будь ласка, "
"перевірьте свої дані та повторіть "
"спробу."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка.. Будь ласка спробуйте "
"пізніше."
msgid "Proceed to @gateway"
msgstr "Перейти до шлюзу @gateway"
msgid "The time when the payment expires. 0 for never."
msgstr ""
"Час, через який платіж анульовується. 0 "
"- ніколи."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Під час обробки вашого платежу "
"сталася помилка. Будь ласка спробуйте "
"пізніше."
