# French translation of Commerce Multiple Payments (2.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Multiple Payments (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Display label"
msgstr "Afficher le libellé"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Mode de transaction"
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Remote ID"
msgstr "Identifiant (ID) distant"
msgid "Authorize and capture"
msgstr "Autorisation et capture"
msgid "The parent order."
msgstr "La commande parente."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Un tableau sérialisé de données additionnelles."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Passerelle de paiement"
msgid "The payment gateway."
msgstr "La passerelle de paiement."
msgid "The payment amount."
msgstr "Le montant de la transaction."
msgid "Transaction mode: Authorize and capture"
msgstr "Mode de transaction : Autorisation et capture"
msgid "Transaction mode: Authorize only"
msgstr "Mode de transaction : Autorisation uniquement"
msgid ""
"This setting is only respected if the chosen payment gateway supports "
"authorizations."
msgstr ""
"Cette configuration n'est appliquée que si la passerelle de paiement "
"choisie supporte les autorisations."
msgid "Authorize only (requires manual capture after checkout)"
msgstr ""
"Autorisation uniquement (requiers la capture manuelle après le "
"processus de commande)"
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Aucune passerelle de paiement n'est sélectionnée."
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Nous avons rencontré une erreur lors du traitement de votre paiement. "
"Veuillez vérifier vos informations et essayer à nouveau."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Nous avons rencontré une erreur inattendue lors du traitement de "
"votre méthode de paiement. Veuillez essayer à nouveau plus tard."
msgid "Proceed to @gateway"
msgstr "Accéder à @gateway"
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Nous avons rencontré une erreur inattendue lors de votre paiement. "
"Veuillez essayer à nouveau ultérieurement."
