# Spanish translation of Commerce Multiple Payments (2.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Multiple Payments (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Commerce"
msgstr "Comercio"
msgid "Display label"
msgstr "Etiqueta a mostrar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Modo de transacción"
msgid "Go back"
msgstr "Regresar"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Remote ID"
msgstr "ID remoto"
msgid "Authorize and capture"
msgstr "Autorizar y liquidar"
msgid "The parent order."
msgstr "El pedido principal."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Un array serializado de datos adicionales."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Pasarela de pago"
msgid "The payment gateway."
msgstr "La pasarela de pago."
msgid "The payment amount."
msgstr "La cantidad del pago."
msgid "Transaction mode: Authorize and capture"
msgstr "Modo de transacción: Autorizar y capturar"
msgid "Transaction mode: Authorize only"
msgstr "Modo de transacción: Solo autorizar"
msgid ""
"This setting is only respected if the chosen payment gateway supports "
"authorizations."
msgstr ""
"Esta configuración solo se respeta si la pasarela de pago elegida "
"admite autorizaciones."
msgid "Authorize only (requires manual capture after checkout)"
msgstr "Solo autorizar (requiere captura manual después del pago)"
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Pasarela de pago sin seleccionar."
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Se ha producido un error al procesar su método de pago. Por favor, "
"verifique sus datos e inténtelo de nuevo."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Se ha producido un error inesperado al procesar su método de pago. "
"Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
msgid "Proceed to @gateway"
msgstr "Proceder a @gateway"
msgid "The time when the payment expires. 0 for never."
msgstr "La fecha en la que el pago expira. 0 para nunca."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Se ha producido un error inesperado al procesar su pago. Por favor, "
"inténtelo de nuevo más tarde."
