# Lithuanian translation of Commerce Migrate (8.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Migrate (8.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Sanderio ID"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgid "Cost"
msgstr "Savikaina"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Changes"
msgstr "Pakeitimai"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Node type"
msgstr "Mazgo tipas"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versijos ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Serverio pavadinimas"
msgid "Message type"
msgstr "Žinutės tipas"
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
msgid "Display title"
msgstr "Rodyti pavadinimą"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentai"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Product title"
msgstr "Prekės pavadinimo"
msgid "Deleted"
msgstr "Pašalinta"
msgid "Product count"
msgstr "Prekių skaičius"
msgid "Revision"
msgstr "Versija"
msgid "Payment method"
msgstr "Apmokėjimo būdas"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Shippable"
msgstr "Galima siųsti"
msgid "Translatable"
msgstr "Verčiama"
msgid "Order ID"
msgstr "Užsakymo ID"
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinalumas"
msgid "Currency code"
msgstr "Valiutos kodas"
msgid "Order status"
msgstr "Užsakymo būsena"
msgid "Base rate"
msgstr "Bazinė norma"
msgid "Display type"
msgstr "Rodymo tipas"
msgid "Billing first name"
msgstr "Mokėtojo vardas"
msgid "Billing last name"
msgstr "Mokėtojo pavardė"
msgid "Taxed product types"
msgstr "Apmokestinamų prekių tipai"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Sukūrimo laiko žyma"
msgid "Order total"
msgstr "Viso mokėti"
msgid "Message ID"
msgstr "Žinutės ID"
msgid "Tax type"
msgstr "Mokesčio tipas"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Komercija (contrib)"
msgid "The field name."
msgstr "Laukelio pavadinimas."
msgid "Stores"
msgstr "Parduotuvės"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Modifikavimo laiko žyma"
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Versijos laiko žyma"
msgid "Revision Log message"
msgstr "Versijos žurnalo pranešimas"
msgid "The primary identifier for this version."
msgstr "Pirminis šios versijos identifikatorius."
msgid "Serialize data with display settings."
msgstr "Serializuoti duomenis su rodymo nustatymais."
msgid "The module that implements the field type."
msgstr "Modulis, kuris įgyvendina laukelio tipą."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "The field ID."
msgstr "Laukelio ID."
msgid "The field type."
msgstr "Laukelio tipas."
msgid "The field status."
msgstr "Laukelio būklė."
msgid "The field storage type."
msgstr "Laukelio saugyklos tipas."
msgid "The module that implements the field storage type."
msgstr "Modulis, kuris įgyvendina laukelio saugyklos tipą."
msgid "The field storage status."
msgstr "Laukelio saugyklos būsena."
msgid "The field data."
msgstr "Laukelio duomenys."
msgid "The field instances."
msgstr "Laukelio egzemplioriai."
