# Portuguese, Brazil translation of Commerce Migrate (8.x-2.0-beta6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Migrate (8.x-2.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da transação"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda Corrente"
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de node"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "Message type"
msgstr "Tipo de mensagem"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Product ID"
msgstr "ID do Produto"
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Display title"
msgstr "Exibir título"
msgid "SKU"
msgstr "Cód. do Produto"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Product title"
msgstr "Título do produto"
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "Product count"
msgstr "Contagem de produtos"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pagamento"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Shippable"
msgstr "Enviável"
msgid "Translatable"
msgstr "Traduzível"
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"
msgid "Currency Code"
msgstr "Código da Moeda"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalidade"
msgid "Currency code"
msgstr "Código da moeda"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID do perfil"
msgid "Order status"
msgstr "Situação do pedido"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de exibição"
msgid "Taxed product types"
msgstr "Tipos de produtos taxados"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Timestamp criado"
msgid "Order total"
msgstr "Total do pedido"
msgid "Product price"
msgstr "Preço do produto"
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de Pagamento"
msgid "Currency name"
msgstr "Nome da moeda"
msgid "Remote ID"
msgstr "ID remoto"
msgid "Line item ID"
msgstr "ID do item da fatura"
msgid "Line item type"
msgstr "Tipo de item de fatura"
msgid "Payload"
msgstr "Payload"
msgid "Tax type"
msgstr "Tipo de Imposto"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Rules component"
msgstr "Componente do Rules"
msgid "The field name."
msgstr "O nome do campo."
msgid "Stores"
msgstr "Lojas"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Registro de data e hora modificado"
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Registro de data e hora da revisão"
msgid "Revision Log message"
msgstr "Mensagem de log de revisão"
msgid "The primary identifier for this version."
msgstr "O identificador primário desta versão."
msgid "Serialize data with display settings."
msgstr "Serializar dados com configurações de exibição."
msgid "The module that implements the field type."
msgstr "O módulo que implementa o tipo de campo."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Product variation type"
msgstr "Tipo de variação do produto"
msgid "Refunded amount"
msgstr "Valor reembolsado"
msgid "The field ID."
msgstr "O ID do campo."
msgid "The field type."
msgstr "O tipo do campo."
msgid "The field status."
msgstr "O status do campo."
msgid "The field storage type."
msgstr "O tipo de armazenamento do campo."
msgid "The module that implements the field storage type."
msgstr "O módulo que implementa o tipo de armanzenamento do campo."
msgid "The field storage status."
msgstr "O status do armazenamento do campo."
msgid "The field data."
msgstr "Os dados do campo."
msgid "The field instances."
msgstr "As instâncias do campo."
