# Hungarian translation of Commerce Migrate (8.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Migrate (8.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzakcióazonosító"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Changes"
msgstr "Változások"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Node type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgáló neve"
msgid "Message type"
msgstr "Üzenet típusa"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Product ID"
msgstr "Termékazonosító"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Product title"
msgstr "Termék címe"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
msgid "Product count"
msgstr "Termék végösszeg"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "Payment method"
msgstr "Fizetési mód"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Translatable"
msgstr "Fordítható"
msgid "Order ID"
msgstr "Rendelésazonosító"
msgid "Currency Code"
msgstr "Pénznem kódja"
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Cardinality"
msgstr "Számosság"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuta kódja"
msgid "Profile ID"
msgstr "Profilazonosító"
msgid "Order status"
msgstr "Megrendelés állapota"
msgid "Base rate"
msgstr "Egységár"
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítés típusa"
msgid "Billing first name"
msgstr "Számlázási keresztnév"
msgid "Billing last name"
msgstr "Számlázási vezetéknév"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Létrehozás időbélyege"
msgid "Order total"
msgstr "A rendelés végösszege"
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetés módja"
msgid "Currency name"
msgstr "Pénznem"
msgid "Remote ID"
msgstr "Távoli azonosító"
msgid "Line item ID"
msgstr "Tételazonosító"
msgid "Line item type"
msgstr "Tételtípus"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Message ID"
msgstr "Üzenetazonosító"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (kiegészítő modul)"
msgid "Rules component"
msgstr "<em>Rules</em> összetevő"
msgid "The field name."
msgstr "A mező neve."
msgid "Stores"
msgstr "Boltok"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Módosított időbélyeg"
msgid "Revision Log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "The primary identifier for this version."
msgstr "Ennek a verziónak az elsődleges azonosítója."
msgid "Serialize data with display settings."
msgstr "Szerializált adat, megjelenítési beállításokkal."
msgid "The module that implements the field type."
msgstr "A mezőtípust megvalósító modul."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Product variation type"
msgstr "Termékvariáció típus"
msgid "The field ID."
msgstr "A mező azonosítója (ID)."
msgid "The field type."
msgstr "A mező típusa."
msgid "The field status."
msgstr "A mező állapota."
msgid "The field storage type."
msgstr "A mezőtároló típusa."
msgid "The module that implements the field storage type."
msgstr "A mezőtárolót megvalósító modul."
msgid "The field storage status."
msgstr "A mezőtároló állapota."
msgid "The field data."
msgstr "A mező adata."
msgid "The field instances."
msgstr "A mező példányai."
msgid "Default store id"
msgstr "Alapértelmezett bolt azonosítója"
