# French translation of Commerce Migrate (8.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Migrate (8.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Identifiant (ID) de transaction"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Node type"
msgstr "Type de nœud"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de version"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Message type"
msgstr "Type de message"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Product ID"
msgstr "Identifiant (ID) du produit"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "SKU"
msgstr "Référence"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Product title"
msgstr "Titre du produit"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
msgid "Product count"
msgstr "Nombre de produit(s)"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Payment method"
msgstr "Mode de paiement"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Translatable"
msgstr "Traduisible"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant de la commande"
msgid "Currency Code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nom d'attribut"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalité"
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Profile ID"
msgstr "Identifiant (ID) du profil"
msgid "Order status"
msgstr "Statut de la commande"
msgid "Base rate"
msgstr "Taux de base"
msgid "Display type"
msgstr "Type d'affichage"
msgid "Billing first name"
msgstr "Prénom pour la facturation"
msgid "Billing last name"
msgstr "Nom pour la facturation"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Horodatage de création"
msgid "Order total"
msgstr "Total de la commande"
msgid "Product price"
msgstr "Prix du produit"
msgid "Payment amount"
msgstr "Montant du paiement"
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"
msgid "Currency name"
msgstr "Nom de la devise"
msgid "Remote ID"
msgstr "Identifiant (ID) distant"
msgid "Line item ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'élément de commande"
msgid "Line item type"
msgstr "Type d'élément de commande"
msgid "Payload"
msgstr "Charges"
msgid "Message ID"
msgstr "Identifiant (ID) du message"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Rules component"
msgstr "Composant de Rules"
msgid "The field name."
msgstr "Le nom du champ."
msgid "Stores"
msgstr "Boutiques"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Horodatage de modification"
msgid "Revision Log message"
msgstr "Message du journal de version"
msgid "The primary identifier for this version."
msgstr "L'identifiant primaire pour cette version."
msgid "Serialize data with display settings."
msgstr "Sérialise les données avec les paramètres d'affichage."
msgid "The module that implements the field type."
msgstr "Le module qui implémente le type de champ."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Product variation type"
msgstr "Type de variation de produit"
msgid "Refunded amount"
msgstr "Montant remboursé"
msgid "The field ID."
msgstr "L'identifiant (ID) du champ."
msgid "The field type."
msgstr "Le type du champ."
msgid "The field status."
msgstr "Le statut du champ."
msgid "The field storage type."
msgstr "Le type de stockage de champ."
msgid "The module that implements the field storage type."
msgstr "Le module qui implémente le type de stockage de champ."
msgid "The field storage status."
msgstr "Le statut du stockage de champ."
msgid "The field data."
msgstr "Les données du champ."
msgid "The field instances."
msgstr "Les instances du champ."
