# Ukrainian translation of Commerce Migrate (8.x-2.0-beta11)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Migrate (8.x-2.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID трансакції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Node type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакції"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Message type"
msgstr "Тип повідомлення"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Product ID"
msgstr "ID товару"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Display title"
msgstr "Показати заголовок"
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Product title"
msgstr "Заголовок товару"
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
msgid "Product count"
msgstr "Кількість товарів"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "Product name"
msgstr "Назва товару"
msgid "Payment method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Shippable"
msgstr "Можлива доставка."
msgid "Translatable"
msgstr "Доступний для перекладу"
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"
msgid "Currency Code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Назва атрибуту"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Cardinality"
msgstr "Кардинальність"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Profile ID"
msgstr "ID профілю"
msgid "Order status"
msgstr "Статус замовлення"
msgid "Base rate"
msgstr "Базовий тариф"
msgid "Display type"
msgstr "Тип відображення"
msgid "Billing first name"
msgstr "Им'я платника"
msgid "Billing last name"
msgstr "Прізвище платника"
msgid "Taxed product types"
msgstr "Оподатковані типи товарів"
msgid "Message category"
msgstr "Категорія повідомлення."
msgid "Created timestamp"
msgstr "Час створення"
msgid "Order total"
msgstr "Сума замовлення"
msgid "Product price"
msgstr "Ціна товару"
msgid "Payment Method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Currency name"
msgstr "Назва валюти"
msgid "Remote ID"
msgstr "Віддалений ID"
msgid "Line item ID"
msgstr "ID позиції обліку"
msgid "Line item type"
msgstr "Тип позиції обліку"
msgid "Payload"
msgstr "Корисне навантаження"
msgid "Message ID"
msgstr "ID повідомлення"
msgid "Tax type"
msgstr "Тип податку"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Rules component"
msgstr "Компонент правил"
msgid "Billing postal code"
msgstr "Поштовий індекс оплати"
msgid "The field name."
msgstr "Назва цього поля."
msgid "Order Number"
msgstr "Номер замовлення"
msgid "Stores"
msgstr "Магазини"
msgid "Instance ID"
msgstr "Ідентифікатор екземпляра"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Час зміни"
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Час редакції"
msgid "Revision Log message"
msgstr "Повідомлення журналу про редакцію"
msgid "The primary identifier for this version."
msgstr ""
"Основний ідентифікатор для цієї "
"версії."
msgid "Serialize data with display settings."
msgstr ""
"Серіалізувати дані з налаштуваннями "
"відображення."
msgid "The module that implements the field type."
msgstr "Модуль, що імплементує тип поля."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Delivery first name"
msgstr "Ім'я отримувача"
msgid "Delivery last name"
msgstr "Прізвище отримувача"
msgid "Delivery city"
msgstr "Місто доставки"
msgid "Billing city"
msgstr "Місто для оплати"
msgid "Billing country"
msgstr "Країна для оплати"
msgid "Product variation type"
msgstr "Тип варіацій товару"
msgid "Option weight"
msgstr "Вага варіанту"
msgid "Refunded amount"
msgstr "Відшкодована сума"
msgid "The field ID."
msgstr "Ідентифікатор поля."
msgid "The field type."
msgstr "Тип цього поля."
msgid "The field status."
msgstr "Стан цього поля."
msgid "The field storage type."
msgstr "Тип сховища для цього поля."
msgid "The module that implements the field storage type."
msgstr ""
"Модуль, що реалізує тип сховища цього "
"поля."
msgid "The field storage status."
msgstr "Стан сховища для цього поля."
msgid "The field data."
msgstr "Дані цього поля."
msgid "The field instances."
msgstr "Екземпляри цього поля."
