# Hungarian translation of Commerce Migrate (3.2.0)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Migrate (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzakcióazonosító"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Changes"
msgstr "Változások"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Node type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgáló neve"
msgid "Message type"
msgstr "Üzenet típusa"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Product ID"
msgstr "Termékazonosító"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Display title"
msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Product title"
msgstr "Termék címe"
msgid "Product count"
msgstr "Termék végösszeg"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "Payment method"
msgstr "Fizetési mód"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Shippable"
msgstr "Szállítható"
msgid "Order ID"
msgstr "Rendelésazonosító"
msgid "Currency Code"
msgstr "Pénznem kódja"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuta kódja"
msgid "Profile ID"
msgstr "Profilazonosító"
msgid "Order status"
msgstr "Megrendelés állapota"
msgid "Base rate"
msgstr "Egységár"
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítés típusa"
msgid "Billing first name"
msgstr "Számlázási keresztnév"
msgid "Billing last name"
msgstr "Számlázási vezetéknév"
msgid "Taxed product types"
msgstr "Adózásba bevont terméktípusok"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Létrehozás időbélyege"
msgid "Order total"
msgstr "A rendelés végösszege"
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetés módja"
msgid "Currency name"
msgstr "Pénznem"
msgid "Remote ID"
msgstr "Távoli azonosító"
msgid "Line item ID"
msgstr "Tételazonosító"
msgid "Line item type"
msgstr "Tételtípus"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Message ID"
msgstr "Üzenetazonosító"
msgid "Tax type"
msgstr "Adónem"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (kiegészítő modul)"
msgid "Rules component"
msgstr "<em>Rules</em> összetevő"
msgid "Stores"
msgstr "Boltok"
msgid "Modified timestamp"
msgstr "Módosított időbélyeg"
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Változat időbélyege"
msgid "Revision Log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "The primary identifier for this version."
msgstr "Ennek a verziónak az elsődleges azonosítója."
msgid "Serialize data with display settings."
msgstr "Szerializált adat, megjelenítési beállításokkal."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Product variation type"
msgstr "Termékvariáció típus"
msgid "Default store id"
msgstr "Alapértelmezett bolt azonosítója"
msgid "Set if this type has dimensions"
msgstr "Be kell állítani, ha ennek a típusnak van kiterjedése"
