# Catalan translation of Commerce License (3.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce License (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "License"
msgstr "Llicència"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Unlimited"
msgstr "Il·limitat"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Product type"
msgstr "Tipus de producte"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgid "Manage fields"
msgstr "Administra els camps"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Operations links"
msgstr "Enllaços d'operacions"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestiona la presentació"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gestiona la presentació del formulari"
msgid "With selection"
msgstr "Amb la selecció"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nom o correu electrònic conté"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Encara no hi ha cap @label."
msgctxt "Examined"
msgid "Checked"
msgstr "Comprovacions"
