# Slovak translation of Commerce Invoice (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Invoice (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
msgid "invoice"
msgstr "faktúra"
msgid "Invoices"
msgstr "Faktúry"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "Default language"
msgstr "Predvolený jazyk"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"
msgid "Payment method"
msgstr "Spôsob platby"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
msgid "Manage fields"
msgstr "Spravovať polia"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
msgid "Billing information"
msgstr "Fakturačné údaje"
msgid "Contact email"
msgstr "Kontaktný e-mail"
msgid "Total paid"
msgstr "Zaplatené celkom"
msgid "Invoice number"
msgstr "Číslo faktúry"
msgid "Adjustments"
msgstr "Úpravy cien"
msgid "Total price"
msgstr "Celková cena"
msgid "Language settings"
msgstr "Jazykové nastavenia"
msgid "Customer Information"
msgstr "Informácie o zákazníkovi"
msgid "Manage display"
msgstr "Spravovať zobrazenie"
msgid "Private file system path"
msgstr "Cesta súkromného systému súborov"
msgid "Unit price"
msgstr "Jednotková cena"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Manage form display"
msgstr "Spravovať zobrazenie formulára"
msgid "Failed:"
msgstr "Neúspešný:"
msgid ""
"Explanation of the language options is found on the <a "
"href=\":languages_list_page\">languages list page</a>."
msgstr ""
"Vysvetlenie jazykových možností nájdete na <a "
"href=\":languages_list_page\">stránke zoznamu jazykov</a>."
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Predvolený jazyk stránky (@language)"
msgid "The number of purchased units."
msgstr "Počet zakúpených jednotiek."
msgid "The price of a single unit."
msgstr "Cena jednej jednotky."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Serializované pole dodatočných údajov."
msgid "Billing profile"
msgstr "Fakturačný profil"
msgid "Order item"
msgstr "Položka objednávky"
msgid "The payment method."
msgstr "Spôsob platby."
msgid "Succeeded:"
msgstr "Úspešný:"
msgid "The customer."
msgstr "Zákazník."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Zatiaľ nie je k dispozícii žiadne @label."
msgid "The @bundle-label bundle has no settings."
msgstr "Zväzok @bundle-label nemá žiadne nastavenia."
msgid "Number pattern"
msgstr "Vzor číslovania"
msgid "The confirmation BCC email"
msgstr "Potvrdzujúci e-mail BCC"
msgid "Comment on this @label"
msgstr "Komentár k @label"
msgid "Resend confirmation"
msgstr "Opätovné odoslanie potvrdenia"
