# Portuguese, Portugal translation of Commerce Invoice (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Invoice (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-30 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "invoice"
msgstr "fatura"
msgid "Invoice settings"
msgstr "Configurações de fatura"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
msgid "Store"
msgstr "Loja"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predefinido"
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de trabalho"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pagamento"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Orders"
msgstr "Encomendas"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerir campos"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
msgid "Billing information"
msgstr "Morada de faturação"
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contacto"
msgid "Total paid"
msgstr "Total pago"
msgid "Invoice items"
msgstr "Produtos na fatura"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
msgid "Total price"
msgstr "Preço total"
msgid "Language settings"
msgstr "Definições de idioma"
msgid "Customer Information"
msgstr "Informação do Cliente"
msgid "Manage display"
msgstr "Gerir exibição"
msgid "Private file system path"
msgstr "Caminho do sistema de ficheiros privado"
msgid "Unit price"
msgstr "Preço unitário"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerir exibição do formulário"
msgid "- @name -"
msgstr "- @name -"
msgid "Failed:"
msgstr "Falhou:"
msgid ""
"Explanation of the language options is found on the <a "
"href=\":languages_list_page\">languages list page</a>."
msgstr ""
"A explicação das opções de idioma pode ser encontrada na <a "
"href=\":languages_list_page\"> página da lista de idiomas </a>."
msgid "Site's default language (@language)"
msgstr "Idioma predefinido do site (@language)"
msgid "The number of purchased units."
msgstr "O número de unidades compradas."
msgid "The price of a single unit."
msgstr "O preço de uma unidade."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Um array serializado dos dados adicionais."
msgid "Billing profile"
msgstr "Perfil de faturação"
msgid "Order item"
msgstr "Encomendar o item"
msgid "The payment method."
msgstr "O método de pagamento"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Sucedido:"
msgid "The customer."
msgstr "O cliente."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Ainda não existe @label."
msgid "Number pattern"
msgstr "Padrão numérico"
msgid "Comment on this @label"
msgstr "Comente sobre esta @label"
