# Japanese translation of Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Purchased"
msgstr "購入"
msgid "Overview"
msgstr "概観"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Move"
msgstr "移動"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Current"
msgstr "現在"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
msgid "Order"
msgstr "オーダー"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Size of textfield"
msgstr "テキストフィールドの長さ"
msgid "Authoring information"
msgstr "投稿の情報"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
msgid "Workflow"
msgstr "ワークフロー"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Missing"
msgstr "喪失"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Return"
msgstr "戻る"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
msgid "Adjust"
msgstr "調整"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
msgid "Deactivate"
msgstr "非アクティブ化"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "No name"
msgstr "名前なし"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
msgid "None available."
msgstr "利用可能なものがありません。"
msgid "Adjustments"
msgstr "アジャストメント"
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
msgid "Valid"
msgstr "有効"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完"
msgid "Bundles"
msgstr "バンドル"
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Invalid"
msgstr "不正"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Active status"
msgstr "有効な状態"
msgid "Remote ID"
msgstr "リモートID"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name:値は %min 以下に指定することはできません。"
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name:値は%max 以上に指定することはできません。"
msgid "Bulk update"
msgstr "一括更新"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 値を選択してください -"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "数値"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "自動補完されるテキストフィールド。"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name フィールドは必須項目です。"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Update form"
msgstr "更新フォーム"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "値が入力されるまで、フィールドの内側に表示される文字列。このヒントは、サンプルの値か、あるいはフォーマットの簡潔な説明であることが多いです。"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "プレースホルダー: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "プレースホルダー無し"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@field_nameから参照されている@label"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@field_name を使用している @entity"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"各 @entity を @label にセットされた @field_name "
"に関連付ける。"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "テキストフィールドサイズ: @size"
