# Galician translation of Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidade"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Logs"
msgstr "Rexistros"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Current"
msgstr "Actual"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
msgid "SKU"
msgstr "Referencia (SKU)"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamaño do campo de texto"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información do autor"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de traballo"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Available"
msgstr "Dispoñible"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "No name"
msgstr "Sen nome"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "None available."
msgstr "Actualización dispoñíbel"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Invalid"
msgstr "Non válido."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: el valor non pode ser menor que %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: el valor non pode ser maior que %min."
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualización masiva"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccione un valor -"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Numérica"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un campo de texto autocompletado."
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é requirido."
