# Chinese, Simplified translation of Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-23 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Purchased"
msgstr "已购买"
msgid "Overview"
msgstr "概述"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Logs"
msgstr "日志"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Move"
msgstr "移动"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Items"
msgstr "项目"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "Customer"
msgstr "顾客"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Inactive"
msgstr "无效"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "SKU"
msgstr "SKU（唯一库存标识）"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
msgid "Order"
msgstr "订单"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文本框的大小"
msgid "to"
msgstr "至"
msgid "Commerce"
msgstr "电子商务"
msgid "Manual"
msgstr "手工处理"
msgid "Workflow"
msgstr "工作流"
msgid "Reference"
msgstr "引用"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Return"
msgstr "返回"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Adjustment"
msgstr "调整"
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "Adjust"
msgstr "调整"
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Activate"
msgstr "启用"
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
msgid "Local"
msgstr "本地"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "No name"
msgstr "没有名字"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "None available."
msgstr "没有可用的。"
msgid "Adjustments"
msgstr "调整"
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动完成"
msgid "Bundles"
msgstr "包"
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Active status"
msgstr "启用状态"
msgid "Remote ID"
msgstr "远程ID"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: 数值不可小于 %min。"
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: 数值不可大于 %max。"
msgid "Bulk update"
msgstr "批量更新"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 选择一个值 -"
msgid "Owned by"
msgstr "所有者为"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr ""
"数字\r\n"
"在上下文中：排序顺序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "自动完成文本字段。"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 字段为必选项。"
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Update form"
msgstr "更新表单"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "字段在被输入值之前显示在其中的文字。这个提示通常是一个示例值，或是期望格式的简要描述。"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "占位符：@placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "无占位符"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "从 @field_name 引用的 @label"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity 使用 @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "将具有 @field_name 集合的每个 @entity 与 @label 相关联。"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "文本框大小：@size"
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "已序列化的额外数据数组。"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
