# Korean translation of Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Item"
msgstr "항목"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Action"
msgstr "액션"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Logs"
msgstr "로그"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgid "Maximum"
msgstr "최대 값"
msgid "Customer"
msgstr "고객"
msgid "Current"
msgstr "현재"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
msgid "Table"
msgstr "표"
msgid "SKU"
msgstr "재고 관리 코드"
msgid "Attributes"
msgstr "속성들"
msgid "Provider"
msgstr "제공자"
msgid "Order"
msgstr "정렬"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Size of textfield"
msgstr "텍스트필드의 크기"
msgid "Commerce"
msgstr "커머스"
msgid "Workflow"
msgstr "작업 진행 과정"
msgid "Reference"
msgstr "참조"
msgid "Product"
msgstr "제품"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Minimum"
msgstr "최소 값"
msgid "Local"
msgstr "로컬"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Admin"
msgstr "관리"
msgid "Autocomplete"
msgstr "자동완성"
msgid "Bundles"
msgstr "번들"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Remote ID"
msgstr "원격 ID"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: 값은 최소한 %min이어야 합니다."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: 값은 %max 이하여야 합니다."
msgid "Bulk update"
msgstr "일괄 업데이트"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 값 선택하기 -"
msgid "Owned by"
msgstr "소유자:"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "숫자"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "자동 완성 텍스트 필드입니다."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 필드는 필수입니다."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"값을 입력할 때까지 필드 내에 표시되는 "
"텍스트입니다. 이 힌트는 샘플 값 또는 예상 형식의 "
"간략한 설명입니다."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "플레이스홀더: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "플레이스홀더 없음"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@field_name에서 참조된 @label"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@field_name을(를) 사용하는 @entity"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"@label(으)로 설정된 @field_name에 각 @entity을(를) "
"상관시킵니다."
