# Indonesian translation of Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Item"
msgstr "Barang"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "Purchased"
msgstr "Terbeli"
msgid "Overview"
msgstr "Sekilas"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Logs"
msgstr "Catatan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Customer"
msgstr "Pelanggan"
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut-atribut"
msgid "Variation"
msgstr "Variasi"
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Ukuran bidang isian teks"
msgid "Commerce"
msgstr "Perdagangan"
msgid "Manual"
msgstr "Petunjuk"
msgid "Find"
msgstr "Cari"
msgid "Workflow"
msgstr "Alur kerja"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgid "from"
msgstr "dari"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Available"
msgstr "Ketersediaan"
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "No name"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Increase"
msgstr "Perbesar"
msgid "Decrease"
msgstr "Perkecil"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Pelengkapan otomatis"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundel"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Add Product"
msgstr "Tambah Produk"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "at"
msgstr "pada"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: nilanya mungkin tidak kurang dari %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: nilanya mungkin tidak lebih dari %max."
msgid "Bulk update"
msgstr "Pemutakhiran masal"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Pilih sebuah nilai -"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "numerik"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Bidang teks pelengkapan otomatis."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name field dibutuhkan."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Update form"
msgstr "Perbarui formulir"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teks yang akan ditampilkan di dalam bidang sampai sebuah nilai "
"dimasukkan. Petunjuk ini biasanya merupakan contoh nilai atau "
"deskripsi singkat dari format yang diharapkan."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Tidak ada placeholder"
msgid "@label referenced from @field_name"
msgstr "@label direferensikan dari @field_name"
msgid "@field_name: @label"
msgstr "@field_name: @label"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity menggunakan @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr "Hubungkan setiap @entity dengan set @field_name ke @label."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Ukuran field teks: @size"
