# Finnish translation of Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Inventory (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Item"
msgstr "Nimike"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
msgid "Purchased"
msgstr "Ostettu"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Logs"
msgstr "Loki"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Sync"
msgstr "Synkronoi"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Items"
msgstr "Aiheet"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Suurin"
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
msgid "Current"
msgstr "Tämänhetkinen"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgid "SKU"
msgstr "Koodi"
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Provider"
msgstr "Sisältölähde"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstikentän koko"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
msgid "Workflow"
msgstr "Työnkulku"
msgid "Reference"
msgstr "Viittaus"
msgid "from"
msgstr "lähtien"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
msgid "Minimum"
msgstr "Pienin"
msgid "Adjust"
msgstr "Muuta"
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi tilaus"
msgid "Deactivate"
msgstr "Passivoi"
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketit"
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Add Product"
msgstr "Lisää tuote"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Active status"
msgstr "Aktiivisuuden tila"
msgid "Remote ID"
msgstr "Ulkoinen ID"
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name: arvo eri voi olla pienempi kuin %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name: arvo eri voi olla suurempi kuin %max."
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Aseta arvo -"
msgid "Owned by"
msgstr "Omistaja"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeerinen"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Autocomplete tekstikenttä."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name kenttä on pakollinen."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Update form"
msgstr "Päivitä lomake"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teksti joka näytetään kentän sisällä kunnes arvo on syötetty. "
"Tämä vihje on usein esimerkkiarvo tai lyhyt kuvaus oletetusta "
"muodosta."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Kirjanmerkki: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Ei paikkamerkkiä"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tekstikentän koko: @size"
