# Slovak translation of Commerce Installments (8.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Installments (8.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
msgid "create"
msgstr "vytvoriť"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Payment method"
msgstr "Spôsob platby"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revízia %title z %date"
msgid "Review"
msgstr "Prehľad"
msgid "Default time zone"
msgstr "Predvolené časové pásmo"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj sa chcete vrátiť k revízii z dátumu %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť revíziu z %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transakčný režim"
msgid "Go back"
msgstr "Ísť naspäť"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojovo čitateľný názov"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kópia revízie z %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuálna revízia"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type: @label bol odstránený."
msgid "The parent order."
msgstr "Nadradená objednávka."
msgid "Order information"
msgstr "Informácie o objednávke"
msgid "Require double entry of email"
msgstr "Vyžadovať dvojité zadanie e-mailu"
msgid "Payment gateway"
msgstr "Platobná brána"
msgid "The payment gateway."
msgstr "Platobná brána."
msgid "The payment method."
msgstr "Spôsob platby."
msgid "The payment amount."
msgstr "Výška platby."
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Nie je vybraná žiadna platobná brána."
