# Dutch translation of Commerce Installments (8.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Installments (8.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "create"
msgstr "aanmaken"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgid "Payment method"
msgstr "Betaalmethode"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisie van %title van %date"
msgid "Review"
msgstr "Overzicht"
msgid "Default time zone"
msgstr "Standaardtijdzone"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Weet u zeker dat u de revisie van %revision-date wil terugzetten?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Weet u zeker dat u de revisie van %revision-date wilt verwijderen?"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transactie modus"
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Alle revisies verwijderen"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie van de revisie van %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Huidige revisie"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (bijgedragen)"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisie beïnvloed door vertaling"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Geeft aan of de laatste wijziging van een vertaling bij de huidige "
"revisie hoort."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de vertaling in het @language wilt terugzetten naar "
"de versie van %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Inhoud terugzetten die gedeeld wordt tussen vertalingen"
msgid "The parent order."
msgstr "De bovenliggende bestelling."
msgid "Order information"
msgstr "Orderinformatie"
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Nieuwe @entity_type toevoegen."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr "Er is nog geen @entity_type. @add_link"
msgid "Require double entry of email"
msgstr "Vereis dubbele e-mailinvoer"
msgid "Payment gateway"
msgstr "Payment gateway"
msgid "The payment gateway."
msgstr "De payment gateway."
msgid "The payment method."
msgstr "De betaalmethode."
msgid "The payment amount."
msgstr "Het bedrag."
msgid "No payment gateway selected."
msgstr "Geen betaalmethode geselecteerd."
