# Catalan translation of Commerce Installments (8.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Installments (8.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "create"
msgstr "crea"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de treball"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
msgid "Payment method"
msgstr "Mètode de pagament"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisió de %title de %date"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fus horari predeterminat"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la revisió a %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir la revisió del %revision-date?"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Go back"
msgstr "Torna enrere"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Esborra totes les revisions"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom llegible per la màquina"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Còpia de la revisió de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisió actual"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisió de la traducció afectada"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica si la darrera edició d'una traducció pertany a la revisió "
"actual."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Esteu segur de voler revertir la traducció de @language a la revisió "
"del %revision-date?"
msgid "Order information"
msgstr "Informació de la comanda"
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Afegeix un nou @entity_type."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr "No hi ha encara cap @entity_type. @add_link"
