# German translation of Commerce ifthenpay: Multibanco, MB WAY and credit card payments (3.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce ifthenpay: Multibanco, MB WAY and credit card payments (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-15 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Valid until"
msgstr "Gültig bis"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Void"
msgstr "Leer"
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Zahlungsanweisungen"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"
msgid "Payment received."
msgstr "Zahlung empfangen."
msgid "Void payment"
msgstr "Ungültige Bezahlung"
msgid "Are you sure you want to void the %label payment?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Zahlung %label stornieren?"
msgid "Payment voided."
msgstr "Die Zahlung wurde annulliert."
msgid "Shown the end of checkout, after the customer has placed their order."
msgstr ""
"Wird am Ende des Zahlungsvorgangs angezeigt, nachdem die Kunden die "
"Bestellung abgegeben haben."
msgid "Receive payment"
msgstr "Zahlung empfangen"
msgid "The specified amount was already received."
msgstr "Die angegebene Menge wurde bereits geliefert."
msgid "Invalid request token."
msgstr "Ungültiges Anfrage-Token."
