# Ukrainian translation of Commerce GoCardless Client (2.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce GoCardless Client (2.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "select"
msgstr "вибір"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Logging"
msgstr "Журналювання"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Submitted"
msgstr "Надіслано"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Payments"
msgstr "Оплати"
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Start date"
msgstr "Початкова дата"
msgid "End date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
msgid "Complete"
msgstr "Завершене"
msgid "Adjustment"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Starting from"
msgstr "Починати з"
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"
msgid "Subscription"
msgstr "Підписка"
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Update subscription"
msgstr "Оновити підписку"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Unsupported"
msgstr "Непідтримуваний"
msgid "Order not found."
msgstr "Замовлення не знайдене."
msgid "Adjustments"
msgstr "Коригування"
msgid "Not set"
msgstr "Не встан."
msgid "Day of week"
msgstr "День тижня"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Order item"
msgstr "Позиція замовлення"
