# Scots Gaelic translation of Commerce GoCardless Client (2.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce GoCardless Client (2.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Logging"
msgstr "Logadh"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Sunday"
msgstr "DiDòmhnaich"
msgid "Monday"
msgstr "DiLuain"
msgid "Tuesday"
msgstr "DiMàirt"
msgid "Wednesday"
msgstr "DiCiadain"
msgid "Thursday"
msgstr "DiarDaoin"
msgid "Friday"
msgstr "DihAoine"
msgid "Saturday"
msgstr "DiSathairne"
msgid "Length"
msgstr "Faid"
msgid "Timestamp"
msgstr "Stampa-ama"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Year"
msgstr "Bliadhna"
msgid "Count"
msgstr "Cunnt"
msgid "Month"
msgstr "Mìos"
msgid "Day"
msgstr "Latha"
msgid "Order"
msgstr "Òrdugh"
msgid "Hour"
msgstr "Uair a thìde"
