# Portuguese, Portugal translation of Commerce Funds (3.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Funds (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacções"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Global settings"
msgstr "Definições globais"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "City"
msgstr "Município/Concelho"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "Due"
msgstr "Vencimento"
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pagamento"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
msgid "Province"
msgstr "Distrito"
msgid "Reason"
msgstr "Razão"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
msgid "Requester"
msgstr "Solicitante"
msgid "Request"
msgstr "Pedido"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Fees"
msgstr "Taxas"
msgid "Fee"
msgstr "Taxa"
msgid "Net amount"
msgstr "Valor líquido"
msgid "Billing information"
msgstr "Morada de faturação"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tipo de transição"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Decline"
msgstr "Rejeitar"
msgid "Available currencies"
msgstr "Moedas Disponíveis"
msgid "Total paid"
msgstr "Total pago"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Address 2"
msgstr "Bairro"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instruções de pagamento"
msgid "The currency of the transaction."
msgstr "A moeda da transação."
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "A string to identify the handler instance in the admin UI."
msgstr ""
"Uma sequência de caracteres para identificar a instância do handler "
"na interface de administração."
msgid "order item"
msgstr "item de encomenda"
msgid "order items"
msgstr "items de encomenda"
msgid "If no currencies are selected, all currencies will be available."
msgstr ""
"Se nenhuma morda estiver selecionada, todas as moedas estarão "
"disponíveis."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr ""
"Poderá ver a sua encomenda na sua página de conta quando estiver "
"autenticado."
msgid "Email activated"
msgstr "Email ativado"
msgid "Not enough found."
msgstr "Não foi encontrado o suficiente."
