# Ukrainian translation of Commerce Funds (2.0.4)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Funds (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Approve"
msgstr "Схвалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Transactions"
msgstr "Трансакції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Requested"
msgstr "Потрібно"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Check"
msgstr "Перевірити"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Approved"
msgstr "Схвалено"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
msgid "Declined"
msgstr "Відмовлене"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Due"
msgstr "Очікуваний"
msgid "Transaction status"
msgstr "Статус операцій"
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакція"
msgid "Payment method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "No currency set"
msgstr "Не встановлена валюта"
msgid "Province"
msgstr "Область"
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Request"
msgstr "Запит"
msgid "Rate"
msgstr "Оцінити"
msgid "Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Fees"
msgstr "Внески"
msgid "Fee"
msgstr "Винагорода"
msgid "Billing information"
msgstr "Інформація про оплату"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Release"
msgstr "Версія"
msgid "Decline"
msgstr "Відхилити"
msgid "Total paid"
msgstr "Усього оплачено"
msgid "Rate (%)"
msgstr "Знижка (%)"
msgid "All transactions"
msgstr "Усі операції"
msgid "Commission"
msgstr "Комісія"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Address 2"
msgstr "Адреса 2"
msgid "transaction"
msgstr "операція"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Вказівки з оплати"
msgid "The currency of the transaction."
msgstr "Валюта трансакції."
msgid "Hash"
msgstr "Геш"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка. Будь ласка, "
"перевірьте свої дані та повторіть "
"спробу."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка.. Будь ласка спробуйте "
"пізніше."
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Ваш номер замовлення - @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr ""
"Ви можете переглянути ваше замовлення "
"на сторінці вашого облікового запису, "
"якщо залоговані."
