# Romanian translation of Commerce Funds (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Funds (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţii"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Check"
msgstr "Verifică"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "To"
msgstr "Către"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatar"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
msgid "Payment method"
msgstr "Metodă de plată"
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Language code"
msgstr "Codul limbii"
msgid "Full Name"
msgstr "Nume complet"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Fee"
msgstr "Taxă"
msgid "Billing information"
msgstr "Informaţii facturare"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tip de tranzacție"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Release"
msgstr "Versiune"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Am întâmpinat o eroare în procesarea metodei dumneavoastră de "
"plată. Verificați-vă detaliile și încercați din nou."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Am întâmpinat o eroare neașteptată în procesarea metodei "
"dumneavoastră de plată. Vă rugăm să încercați din nou mai "
"târziu."
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Numărul comenzii dumneavoastră este @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr "Vă puteți vedea comanda pe pagina contului când vă logați."
