# Portuguese, Portugal translation of Commerce CardPointe (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce CardPointe (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Site"
msgstr "Sítio"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "API key"
msgstr "Chave API"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Tem certeza de que deseja eliminar %label?"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tipo de transição"
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contacto"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Card type"
msgstr "Tipo de cartão"
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"
msgid "Terminal ID"
msgstr "ID do Terminal"
msgid "Unlock"
msgstr "Desproteja"
msgid "The credit card type."
msgstr "O tipo de cartão de crédito"
msgid "Card expiration month"
msgstr "Mês de expiração do cartão"
msgid "Card expiration year"
msgstr "Ano de expiração do cartão"
msgid "@card_type ending in @card_number"
msgstr "@card_type acabando em @card_number"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message em %function (linha %line de %file)."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Um array serializado dos dados adicionais."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Gateway de pagamento"
msgid "The last few digits of the credit card number"
msgstr "Os últimos dígitos do número de cartão de crédito."
msgid "The credit card expiration month."
msgstr "O mês de expiração do cartão de crédito."
msgid "The credit card expiration year."
msgstr "O ano de expiração do cartão de crédito."
msgid "%label saved."
msgstr "%label guardada."
msgid "CardPointe API request to @url: @param"
msgstr "Pedido de API do CardPointe para @url: @param"
msgid "CardPointe API server response: @param"
msgstr "Resposta do servidor da API do CardPointe: @param"
msgid ""
"For more information on capturing a prior authorization, please refer "
"to <a href=\":url\" target=\"_blank\">Authorization and Capture</a>."
msgstr ""
"Para obter mais informações sobre a captura de uma autorização "
"prévia, consulte <a href=\":url\" target=\"_blank\">Autorização e "
"captura</a>."
