# Portuguese, Portugal translation of Commerce Bulk (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bulk (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamanho do campo de texto"
msgid "Product type"
msgstr "Tipo de produto"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "products"
msgstr "produtos"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminou com um erro."
msgid "Change status"
msgstr "Alterar estado"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Custom label"
msgstr "Label personalizada"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço Unitário"
msgid "variation"
msgstr "variação"
msgid "variations"
msgstr "variações"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"O texto que irá ser mostrado dentro do campo até que um valor seja "
"inserido. Normalmente, esta sugestão é um exemplo do valor a inserir "
"ou uma breve descrição do formato esperado."
