# Japanese translation of Commerce Bulk (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bulk (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 04:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Titles"
msgstr "タイトル"
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
msgid "Now"
msgstr "今"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Size of textfield"
msgstr "テキストフィールドの長さ"
msgid "Product type"
msgstr "商品タイプ"
msgid "Percentage"
msgstr "パーセンテージ"
msgid "Publish"
msgstr "掲載"
msgid "Unpublish"
msgstr "非掲載にする"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "List Price"
msgstr "希望小売価格"
msgid "products"
msgstr "商品"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "Locale モジュールが必要"
msgid "Maximum number of words in titles"
msgstr "タイトルに入れる単語の最大数"
msgid "variations"
msgstr "バリエーション"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "値が入力されるまで、フィールドの内側に表示される文字列。このヒントは、サンプルの値か、あるいはフォーマットの簡潔な説明であることが多いです。"
msgid "The unique, machine-readable identifier for a variation."
msgstr "バリエーションのユニークなシステム内部ID"
