# Romanian translation of Commerce Bulk (2.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bulk (2.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Maximum"
msgstr "Maxim"
msgid "Now"
msgstr "Acum"
msgid "SKU"
msgstr "Cod"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensiune câmp text"
msgid "ago"
msgstr "în urmă"
msgid "Product type"
msgstr "Tip produs"
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulați publicarea"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "products"
msgstr "produse"
msgid "Placeholder"
msgstr "Înlocuitor"
msgid "variation"
msgstr "variație"
msgid "variations"
msgstr "variații"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text ce va fi afișat în interiorul câmpului până la introducerea "
"unei valori. Această sugestie este de obicei un exemplu sau o scurtă "
"descriere a formatului așteptat."
msgid "The unique, machine-readable identifier for a variation."
msgstr ""
"Identificatorul unic, care poate fi citit de mașină pentru o "
"variație."
