# Russian translation of Commerce Bulk (2.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bulk (2.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Titles"
msgstr "Названия"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Размер текстового поля"
msgid "ago"
msgstr "тому назад"
msgid "Product type"
msgstr "Тип товара"
msgid "Delete terms"
msgstr "Удалить термин"
msgid "Change title"
msgstr "Изменить заголовок"
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "List Price"
msgstr "Старая цена"
msgid "Move to top"
msgstr "Переместить наверх"
msgid "products"
msgstr "товары"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "Change status"
msgstr "Изменить статус"
msgid "SKUs"
msgstr "Артикулы"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "Custom label"
msgstr "Собственная метка"
msgid "Requires locale.module"
msgstr "Требуется модуль Locale"
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid "1 product created."
msgid_plural "Finished creating @count products"
msgstr[0] "1 товар создан."
msgstr[1] "Закончено создание @count товаров"
msgid "Maximum number of words in titles"
msgstr ""
"Максимальное количество слов в "
"заголовке"
msgid "variation"
msgstr "вариант"
msgid "variations"
msgstr "варианты"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Текст, который будет показан в поле до "
"начала ввода значения. Обычно это "
"подсказка с примером значения или "
"короткое описание ожидаемого формата."
msgid "The unique, machine-readable identifier for a variation."
msgstr ""
"Уникальный машиночитаемый "
"идентификатор вариации."
