# Swedish translation of Commerce Bulk (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bulk (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskap"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Största"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Storlek på textfält"
msgid "ago"
msgstr "sedan"
msgid "Product type"
msgstr "Typ av vara"
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Unpublish"
msgstr "Avpublicera"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "products"
msgstr "varor"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Färdig med ett fel."
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Custom label"
msgstr "Anpassad etikett"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massuppdatera"
msgid "Unit Price"
msgstr "Jämförpris"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text som visas inuti fältet tills ett värde anges. Detta tips är "
"oftast ett exempelvärde eller en kort beskrivning av det förväntade "
"formatet."
