# Portuguese, Portugal translation of Commerce Bulk (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Bulk (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamanho do campo de texto"
msgid "Product type"
msgstr "Tipo de produto"
msgid "Delete terms"
msgstr "Excluir termos"
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "products"
msgstr "produtos"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminou com um erro."
msgid "Change status"
msgstr "Alterar estado"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Custom label"
msgstr "Label personalizada"
msgid "Bulk update"
msgstr "Atualização em massa"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço Unitário"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "variation"
msgstr "variação"
msgid "variations"
msgstr "variações"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"O texto que irá ser mostrado dentro do campo até que um valor seja "
"inserido. Normalmente, esta sugestão é um exemplo do valor a inserir "
"ou uma breve descrição do formato esperado."
msgid "Product variation"
msgstr "Variação do produto"
