# Occitan translation of Commerce back in stock (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce back in stock (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vòstre messatge es estat mandat."
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
msgid "Edit URL"
msgstr "Modificar URL"
msgid "not yet assigned"
msgstr "pas assignat encara"
msgid "not yet created"
msgstr "pas creat encara"
