# Ukrainian translation of Commerce API (8.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce API (8.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Included"
msgstr "Доданий"
msgid "Subtotal"
msgstr "Підсумок"
msgid "Payment details"
msgstr "Подробиці оплати"
msgid "Percentage"
msgstr "Відсотки"
msgid "Adjustment"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "Billing information"
msgstr "Інформація про оплату"
msgid "Shipping method"
msgstr "Спосіб доставки"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Capture"
msgstr "Захопити"
msgid "Shipping rate"
msgstr "Ставка доставки"
msgid "Adjustments"
msgstr "Коригування"
msgid "Order total"
msgstr "Сума замовлення"
msgid "Delivery date"
msgstr "Дата доставки"
msgid "The postal code."
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Source ID"
msgstr "Ідентифікатор джерела"
msgid "Shipping information"
msgstr "Інформація для доставки"
msgid "Shipping service"
msgstr "Послуга доставки"
msgid "Payment method type"
msgstr "Тип способу оплати"
msgid "The language code."
msgstr "Код мови."
msgid "The two-letter country code."
msgstr "Дволітерний код країни."
msgid "The top-level administrative subdivision of the country."
msgstr ""
"Адміністративно-територіальна "
"одиниця країни верхнього рівня."
msgid "The locality (i.e. city)."
msgstr "Населений пункт (тобто місто)."
msgid "The dependent locality (i.e. neighbourhood)."
msgstr ""
"Підпорядковувана адміністративна "
"одиниця."
msgid "The sorting code."
msgstr "Код впорядкування."
msgid "The first line of the address block."
msgstr "Перший рядок адресного блоку."
msgid "The second line of the address block."
msgstr "Другий рядок адресного блоку."
msgid "The organization"
msgstr "Установа."
msgid "Payment gateway"
msgstr "Шлюз оплати"
