# Bulgarian translation of Drupal Commerce (8.x-2.2)
# Copyright (c) 2017 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (8.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Log"
msgstr "Регистър"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Summary"
msgstr "Обзор"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "hidden"
msgstr "скрит"
msgid "Updated"
msgstr "Обновено"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "URL alias"
msgstr "URL синоними"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничения"
msgid "Add to cart"
msgstr "Прибави в количката"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация на сайта"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
msgid "Checkout"
msgstr "Поръчване"
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация за автора"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предишна"
msgid "next ›"
msgstr "следваща ›"
msgid "Expired"
msgstr "Изтекли"
msgid "Select list"
msgstr "Избор от списък"
msgid "Workflow"
msgstr "Информационен поток"
msgid "Greater than"
msgstr "По-голямо от"
msgid "Less than"
msgstr "По-малко от"
msgid "Tax rate"
msgstr "Данъчна ставка"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Количка"
msgid "Cart"
msgstr "Количка"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgid "Subtotal"
msgstr "Междинна сума"
msgid "Products"
msgstr "Продукти"
msgid "Orders"
msgstr "Поръчки"
msgid "Not published"
msgstr "Непубликувано"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Потребителското име %name не е "
"активирано или е блокирано."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Live"
msgstr "Живот"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Order ID"
msgstr "Поръчка №"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL псевдоними"
msgid "« first"
msgstr "« първа"
msgid "last »"
msgstr "последна »"
msgid "Billing information"
msgstr "Инфо за плащане"
msgid "Currency code"
msgstr "Валутен код"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Портали за плащане"
msgid "Password field is required."
msgstr "Полето с паролата е задължително."
msgid "Cart block"
msgstr "Cart block"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Checkout settings"
msgid "Customer information"
msgstr "Инфо за потребител"
msgid "Update cart"
msgstr "Обнови количката"
msgid "Add product"
msgstr "Прибави продукт"
msgid "Total price"
msgstr "Обща цена"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"Напишете парола за новия акаунт и в "
"двете полета."
msgid "Language settings"
msgstr "Настройки на език"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr ""
"Възстанови стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Тегло на @title"
msgid "Commerce Payment"
msgstr "Commerce Плащане"
