# Arabic translation of Commerce Core (8.x-2.19)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "PayPal"
msgstr "باي بال"
msgid "Attribute"
msgstr "الخاصية"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Item"
msgstr "عنصر"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Log"
msgstr "السجل"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
msgid "Default currency"
msgstr "العملة الافتراضية"
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Test"
msgstr "الاختبار"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Length"
msgstr "الطول"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "URL alias"
msgstr "اسم عنوان URL"
msgid "Conditions"
msgstr "الشروط"
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Price"
msgstr "السعر"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Code"
msgstr "الكود"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "Payment"
msgstr "الدفع"
msgid "Store"
msgstr "المتجر"
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ النهاية"
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Attributes"
msgstr "سمات"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Online"
msgstr "عالخط"
msgid "Checkout"
msgstr "الأداء"
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
msgid "Expose"
msgstr "إظهار"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
msgid "Plain"
msgstr "عادي"
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"
msgid "Visibility settings"
msgstr "إعدادات العرض"
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
msgid "Denmark"
msgstr "الدانمارك"
msgid "Estonia"
msgstr "إستونيا"
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
msgid "Hungary"
msgstr "هنغاريا"
msgid "Ireland"
msgstr "ايرلندا"
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"
msgid "Lithuania"
msgstr "ليتوانيا"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لكسمبورغ"
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
msgid "Authoring information"
msgstr "معلومات التأليف"
msgid "Countries"
msgstr "الدول"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
msgid "Hour"
msgstr "الساعة"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Workflow"
msgstr "سيرة العمل"
msgid "Greater than"
msgstr "أكبر من"
msgid "Less than"
msgstr "أصغر من"
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"
msgid "Promotions"
msgstr "العروض"
msgid "Plugin"
msgstr "ملحق (Plugin)"
msgid "Duplicate"
msgstr "استنساخ"
msgid "Display label"
msgstr "عرض اللافتة"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
msgid "Payment method"
msgstr "طريقة الدفع"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Completed"
msgstr "تم الإنهاء"
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
msgid "Product types"
msgstr "أنواع المنتجات"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
msgid "Interval"
msgstr "الفترة الزمنية"
msgid "Orders"
msgstr "الطلبات"
msgid "Not published"
msgstr "لم ينشر"
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة المئوية"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "الاسم %name غير مفعل أو ممنوع."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Live"
msgstr "مباشر"
msgid "Review"
msgstr "المراجعة"
msgid "Complete"
msgstr "تام"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
msgid "Order ID"
msgstr "المعرف ID للطلب"
msgid "URL path settings"
msgstr "إعدادات المسار"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Locked"
msgstr "مقفل"
msgid "Account information"
msgstr "معلومات الحساب"
msgid "Data"
msgstr "المعطيات"
msgid "Emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Set as default"
msgstr "تعيينه كافتراضي"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع الكيان"
msgid "Dates"
msgstr "التواريخ"
msgid "Password field is required."
msgstr "حقل كلمة المرور مطلوب."
msgid "Checkout settings"
msgstr "إعدادات الأداء"
msgid "Update cart"
msgstr "تحديث السلة"
msgid "products"
msgstr "منتجات"
msgid "IP address"
msgstr "عنوان الـIP"
msgid "Bundles"
msgstr "حزم"
msgid "Bundle"
msgstr "الحزمة"
msgid "Current user"
msgstr "المستخدم الحالي"
msgid "Order total"
msgstr "مجموع الطلب"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "نجح التسجل، لقد ولجت الآن."
msgid "Numeric"
msgstr "رقمي"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"إدخال كلمة مرور للحساب الجديد في كلا "
"الخانتين."
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "Language settings"
msgstr "إعدادات اللغات"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "الاسم المقروء آليا"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "أعد إلى الأبجدي"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Not restricted"
msgstr "غير مقيد"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count عنصر"
msgstr[1] "@count items"
msgid "Payment instructions"
msgstr "تعليمات الدفع"
msgid "visible"
msgstr "ظاهر"
msgid "Reusable"
msgstr "قابل لإعادة الاستخدام"
msgid "Access checkout"
msgstr "الوصول إلى الأداء"
msgid "Complete a purchase through the checkout form."
msgstr ""
"إتمام عملية شراء  من خلال استمارة "
"الأداء."
msgid "Unit price"
msgstr "ثمن الوحدة"
msgid "Order number"
msgstr "رقم الطلب"
msgid "Administer product types"
msgstr "إدارة أنواع المنتجات"
msgid "View mode"
msgstr "نمط المشاهدة"
msgid "Weight for @title"
msgstr "الوزن لـ @title"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Commerce Checkout"
msgstr "Commerce Checkout"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "لم تنشئ أي طلبات معنا بعد."
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (بيانات تاريخيّة)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Entity types"
msgstr "أنواع الكيانات"
msgid "Reduce"
msgstr "تقليل"
msgid "@entity types"
msgstr "أنواع @entity"
msgid "- No value -"
msgstr "- لا توجد قيمة -"
msgid "Edit %label"
msgstr "تحرير %label"
msgid "Not saved yet"
msgstr "لم يتم الحفظ بعد"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: لايكون اطول من  @max احرف."
msgid "Plugin ID"
msgstr "معرف الملحق (plugin ID)"
msgid "Delete %label"
msgstr "حذف %label"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "لا يوجد @label حتى الان."
msgid "Czechia"
msgstr "التشيك"
