# Hebrew translation of Commerce Core (8.x-2.10)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Forgot password?"
msgstr "שכחת סיסמה?"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Attribute"
msgstr "מאפיין"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Log"
msgstr "יומן פעילות"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Length"
msgstr "אורך"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "hidden"
msgstr "מוסתר"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "URL alias"
msgstr "נתיב חילופי"
msgid "Conditions"
msgstr "תנאים"
msgid "Mode"
msgstr "אופן ביצוע"
msgid "N/A"
msgstr "-ללא-"
msgid "Month"
msgstr "חודש"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Amount"
msgstr "כמות"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "Add to cart"
msgstr "הוספה לסל הקניות"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
msgid "Store"
msgstr "חנות"
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
msgid "Start date"
msgstr "תאריך התחלה"
msgid "End date"
msgstr "תאריך סיום"
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "SKU"
msgstr "מק\"ט"
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
msgid "Checkout"
msgstr "לרכישה"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
msgid "Expose"
msgstr "חשוף"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Order"
msgstr "סידור"
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
msgid "Visibility settings"
msgstr "הגדרות ניראוּת"
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
msgid "Condition"
msgstr "מצב"
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגריה"
msgid "Cyprus"
msgstr "קפריסין"
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
msgid "Denmark"
msgstr "דנמרק"
msgid "Estonia"
msgstr "אסטוניה"
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
msgid "France"
msgstr "צרפת"
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"
msgid "Ireland"
msgstr "אירלנד"
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
msgid "Latvia"
msgstr "לטביה"
msgid "Lithuania"
msgstr "ליטא"
msgid "Luxembourg"
msgstr "לוקסמבורג"
msgid "Malta"
msgstr "מלטה"
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
msgid "Norway"
msgstr "נורבגיה"
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"
msgid "Slovenia"
msgstr "סלובניה"
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
msgid "Sweden"
msgstr "שבדיה"
msgid "Switzerland"
msgstr "שווייץ"
msgid "United Kingdom"
msgstr "הממלכה המאוחדת"
msgid "Authoring information"
msgstr "מידע על המחבר/ת"
msgid "List price"
msgstr "מחיר מחירון"
msgid "Expired"
msgstr "פג תוקפם"
msgid "Display name"
msgstr "שם תצוגה"
msgid "Select list"
msgstr "רשימת בחירה"
msgid "Workflow"
msgstr "תהליך עבודה"
msgid "Greater than"
msgstr "גדול מ"
msgid "Less than"
msgstr "פחות מ-"
msgid "Sidebar"
msgstr "עמודת צד"
msgid "Product type"
msgstr "סוג מוצר"
msgid "Plugin"
msgstr "פלאגין"
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
msgid "Shopping cart"
msgstr "סל קניות"
msgid "Cart"
msgstr "סל קניות"
msgid "Coupon"
msgstr "קופון"
msgid "Coupons"
msgstr "קופונים"
msgid "Discount"
msgstr "הנחה"
msgid "Display label"
msgstr "תצוגת תווית"
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
msgid "Subtotal"
msgstr "סיכום ביניים"
msgid "Payment method"
msgstr "צורת תשלום"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Completed"
msgstr "נשלם"
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"
msgid "Product types"
msgstr "סוגי מוצרים"
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
msgid "Orders"
msgstr "הזמנות"
msgid "Not published"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "הכינוי %name לא הופעל או חסום."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Live"
msgstr "חי"
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
msgid "Complete"
msgstr "השלמה"
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Croatia"
msgstr "קרואטיה"
msgid "Order ID"
msgstr "מזהה הזמנה"
msgid "URL path settings"
msgstr "הגדרת מיקום חלופי"
msgid "Usage"
msgstr "שימוש"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "Emails"
msgstr "אימיילים"
msgid "Billing information"
msgstr "פרטי חשבון"
msgid "Go back"
msgstr "חזרה"
msgid "- Select -"
msgstr "- בחירה -"
msgid "Product information"
msgstr "מידע על המוצר"
msgid "Payment methods"
msgstr "צורות תשלום"
msgid "Credit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
msgid "Dates"
msgstr "תאריכים"
msgid "Tax"
msgstr "מסים"
msgid "Password field is required."
msgstr "חובה למלא סיסמה"
msgid "Cart block"
msgstr "תיבת סל קניות"
msgid "Checkout settings"
msgstr "הגדרות רכישה - checkout"
msgid "Customer information"
msgstr "פרטי לקוח"
msgid "Update cart"
msgstr "עדכן סל קניות"
msgid "Add product"
msgstr "הוסף מוצר"
msgid "products"
msgstr "מוצרים"
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"
msgid "Bundle"
msgstr "חבילה"
msgid "Current user"
msgstr "משתמש נוכחי"
msgid "Order total"
msgstr "סה\"כ הזמנה"
msgid "Add to cart form"
msgstr "טופס הוספה לסל קניות"
msgid "Numeric"
msgstr "מספרי"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"הזינו סיסמה עבור החשבון החדש בשני "
"השדות"
msgid "Placeholder"
msgstr "שומר מקום"
msgid "Language settings"
msgstr "הגדרות שפה"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Payment Method"
msgstr "שיטת תשלום"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "איפוס לאלפבתי"
msgid "Coupon code"
msgstr "קוד הקופון"
msgid "Apply coupon"
msgstr "אשר קופון"
msgid "Not restricted"
msgstr "לא מוגבל"
msgid "Unlock"
msgstr "בטל נעילה"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "עגלת הקניות שלך ריקה."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr ""
"מיישם את מערכת עגלת הקניות ותכונות "
"הוספה לעגלה."
msgid "Your shopping cart has been updated."
msgstr "עגלת הקניות שלך עודכנה."
msgid "Completion message"
msgstr "הודעת סיום"
msgid "Unit price"
msgstr "מחיר ליחידה"
msgid "Order number"
msgstr "מספר הזמנה"
msgid "Add product type"
msgstr "הוסף סוג מוצר"
msgid "View mode"
msgstr "מצב תצוגה"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "Quantity text field"
msgstr "שדה כמות טקסטואלי"
msgid ""
"Please wait while you are redirected to the payment server. If nothing "
"happens within 10 seconds, please click on the button below."
msgstr ""
"הנך מועברת לשרת התשלומים. אם לא קורה "
"כלום תוך 10 שניות, בבקשה לחצי על הכפתור "
"למטה."
msgid "orders"
msgstr "הזמנות"
msgid "Shipping information"
msgstr "מידע משלוחים"
msgid "Add product variation type"
msgstr "הוספת סוג וריאציה של מוצר"
msgid "Edit %label"
msgstr "עריכת %label"
msgid "Last saved"
msgstr "נשמר לאחרונה"
msgid "Not saved yet"
msgstr "לא נשמר עדיין"
msgid "(this translation)"
msgstr "(התרגום הזה)"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"ניתן להשתמש במספר תווים מיוחדים, כולל "
"רווח, נקודה (.), מקף (-), גרש ('), קו תחתון (_) "
"וסימן @."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "אין עדיין @label."
