# Thai translation of Drupal Commerce (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2017 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Forgot password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Attribute"
msgstr "คุณลักษณะ"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Item"
msgstr "รายการ"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Log"
msgstr "บันทึกข้อความ"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Quantity"
msgstr "จำนวน"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Test"
msgstr "นัดหมายเพื่อทดลองสินค้า"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Year"
msgstr "ปี"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr ""
"เป็นการกำหนด URL "
"เฉพาะให้กับธีม"
msgid "Mode"
msgstr "รูปแบบ"
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"
msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่จำกัด"
msgid "Add to cart"
msgstr "หยิบใส่ตะกร้า"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
msgid "Payment"
msgstr "เงื่อนไขชำระเงิน"
msgid "Payments"
msgstr "การชำระเงิน"
msgid "Store"
msgstr "ร้านค้า"
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "Configuration"
msgstr "กำหนดค่า"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
msgid "Operator"
msgstr "ผู้ประกอบการ"
msgid "Order"
msgstr "เรียงตาม"
msgid "Visibility settings"
msgstr "ตั้งค่าการแสดงผล"
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Condition"
msgstr "เงื่อนไข"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
msgid "France"
msgstr "France"
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
msgid "Authoring information"
msgstr "ข้อมูลผู้เขียน"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"
msgid "Display name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"
msgid "Select list"
msgstr "รายการที่เลือก"
msgid "Workflow"
msgstr "ขั้นตอนการทำงาน"
msgid "Greater than"
msgstr "มากกว่า"
msgid "Less than"
msgstr "น้อยกว่า"
msgid "promotion"
msgstr "โปรโมชั่น"
msgid "Promotion"
msgstr "โปรโมชั่น"
msgid "Cart"
msgstr "ตะกร้า"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Completed"
msgstr "เรียบร้อยแล้ว"
msgid "Products"
msgstr "รูปสินค้า"
msgid "Standard"
msgstr "มาตรฐาน"
msgid "Not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"ผู้ใช้ %name "
"ยังไม่ถูกอนุญาตให้ใช้งาน "
"หรือถูกบล็อคอยู่"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "Next ›"
msgstr "next ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จ"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
msgid "URL path settings"
msgstr "การตั้งค่าพาธสำหรับ URL"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "British Columbia"
msgstr "บริติชโคลัมเบีย"
msgid "Manitoba"
msgstr "แมนิโทบา"
msgid "New Brunswick"
msgstr "นิวบรันสวิก"
msgid "Nova Scotia"
msgstr "โนวาสโกเชีย"
msgid "Ontario"
msgstr "ออนแทรีโอ"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "ปรินซ์เอดเวิร์ดไอแลนด์"
msgid "Quebec"
msgstr "ควิเบก"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Locked"
msgstr "ถูกล็อค"
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Emails"
msgstr "อีเมล"
msgid "Billing information"
msgstr "ข้อมูลใบเสร็จ"
msgid "Contact email"
msgstr "อีเมลผู้ติดต่อ"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Credit card"
msgstr "บัตรเครดิต"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "คุณใส่หมายเลขบัตรเครดิตไม่ถูกต้อง"
msgid "Card type"
msgstr "ชนิดบัตร"
msgid "Card number"
msgstr "หมายเลขบัตร"
msgid "Password field is required."
msgstr "จำเป็นต้องกรอกรหัสผ่าน"
msgid "IP address"
msgstr "ที่อยู IP"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Current user"
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน"
msgid "Order total"
msgstr "รวมทั้งหมด"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "กรุณากรอกรหัสผ่านของบัญชีใหม่ทั้งสองช่อง"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "Language settings"
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชําระเงิน"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Not restricted"
msgstr "ไม่จำกัด"
msgid "View mode"
msgstr "โหมดของวิว"
msgid "Newfoundland"
msgstr "นิวฟันด์แลนด์"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ  %title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "With selection"
msgstr "With selection"
msgid "Last saved"
msgstr "บันทึกล่าสุด"
msgid "Not saved yet"
msgstr "ยังไม่ได้บันทึกไว้"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
