# Bahasa Malaysia translation of Drupal Commerce (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2017 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Lupa kata laluan?"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat e-mel"
msgid "Item"
msgstr "Barangan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Time"
msgstr "Masa"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "N/A"
msgstr "Tidak berkenaan"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa had"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Log in"
msgstr "Log masuk"
msgid "Online"
msgstr "Dalam talian"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Pengesetan ketampakan"
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
msgid "France"
msgstr "France"
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
msgid "Authoring information"
msgstr "Maklumat pengarangan"
msgid "seconds"
msgstr "saat"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelum"
msgid "next ›"
msgstr "berikut ›"
msgid "Expired"
msgstr "Tamat tempoh"
msgid "Select list"
msgstr "Pilihkan senarai"
msgid "Workflow"
msgstr "Alir kerja"
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih daripada"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang daripada"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak diterbitkan"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nama pengguna %name belum diaktifkan atau sedang diblok."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai lalai"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
msgid "URL path settings"
msgstr "Seting laluan URL"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Credit card"
msgstr "Kad kredit"
msgid "Dates"
msgstr "Tarikh-tarikh"
msgid "Password field is required."
msgstr "Medan kata laluan diperlukan."
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Current user"
msgstr "Pengguna semasa"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Berikan kata laluan untuk akaun baru di kedua-dua medan."
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "Language settings"
msgstr "Seting bahasa"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama yang boleh dibaca oleh mesin."
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Set semula mengikut abjad"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak terbatas"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pemberat untuk @title"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
