# Swedish translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskap"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Default currency"
msgstr "Förvald valuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg till i varukorg"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaper"
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassan"
msgid "Expose"
msgstr "Exponera"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Inställningar för synlighet"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Authoring information"
msgstr "Författarinformation"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Select list"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Workflow"
msgstr "Arbetsflöde"
msgid "Tax rate"
msgstr "Skattesats"
msgid "Product type"
msgstr "Typ av vara"
msgid "Plugin"
msgstr "Insticksprogram"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Varukorg"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Products"
msgstr "Varor"
msgid "Product types"
msgstr "Varutyper"
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"
msgid "Not published"
msgstr "Inte publicerad"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Användarnamnet %name har inte aktiverats eller är spärrat."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Föregående"
msgid "Next ›"
msgstr "Nästa ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Review"
msgstr "Granska"
msgid "Complete"
msgstr "Slutförd"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Order ID"
msgstr "ID för beställning"
msgid "URL path settings"
msgstr "Inställningar för URL-alias"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Zone"
msgstr "Zon"
msgid "Step"
msgstr "Steg"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakod"
msgid "Edit attribute"
msgstr "Redigera egenskap"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Envalsknappar"
msgid "Cart block"
msgstr "Varukorgsblock"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Inställningar för kassan"
msgid "Customer information"
msgstr "Kundinformation"
msgid "Update cart"
msgstr "Uppdatera varukorgen"
msgid "Add product"
msgstr "Lägg till vara"
msgid "Line items"
msgstr "Varuartiklar"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "No products available."
msgstr "Inga varor tillgängliga."
msgid "Current user"
msgstr "Nuvarande användare"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Formulär för Lägg till i varukorg"
msgid "The product title."
msgstr "Varans titel."
msgid "Total price"
msgstr "Totalt pris"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "Language settings"
msgstr "Språkinställningar"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Återställ till alfabetisk"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "No orders available."
msgstr "Inga beställningar tillgängliga."
msgid "Store information"
msgstr "Butiksinformation"
msgid "Product attributes"
msgstr "Egenskaper för vara"
msgid "Administer product attributes"
msgstr "Administrera varuegenskaper"
msgid "Administer products"
msgstr "Administrera varor"
msgid "Pane"
msgstr "Ruta"
msgid "Confirm email"
msgstr "Bekräfta e-post"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Konfigurera butiksinställningar"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr ""
"Tillåter användare att uppdatera butiksvaluta och "
"kontaktinställningar."
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din varukorg är tom."
msgid "Complete a purchase through the checkout form."
msgstr "Slutför en beställning genom beställningsformuläret."
msgid "Unit price"
msgstr "Enhetspris"
msgid "Order number"
msgstr "Beställningsnummer"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr "Beställningsnumret som visas för kunden."
msgid "Add product type"
msgstr "Lägg till varutyp"
msgid "Save and publish"
msgstr "Spara och publicera"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vikt för @title"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Panes"
msgstr "Rutor"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Du har inte gjort några beställningar hos oss ännu."
msgid "Tax rates"
msgstr "Skattesatser"
msgid "Tax types"
msgstr "Skattetyper"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Reduce"
msgstr "Reducera"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Spara och behåll publicerad"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Spara och avpublicera"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Spara som ej publicerad"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Spara och behåll ej publicerad"
msgid "With selection"
msgstr "Med urval"
msgid "Last saved"
msgstr "Senast sparad"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Inte sparad ännu"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverade"
msgid ""
"Too many failed login attempts from your IP address. This IP address "
"is temporarily blocked. Try again later or <a href=\":url\">request a "
"new password</a>."
msgstr ""
"För många försök att logga in från din IP-adress har misslyckats. "
"Denna IP-adress är tillfälligt spärrad. Försök igen senare eller "
"<a href=\":url\">begär ett nytt lösenord</a>."
msgid "Order information"
msgstr "Information om beställning"
msgid "Carts"
msgstr "Varukorgar"
msgid "@entity added to @cart-link."
msgstr "@entity är tillagd i @cart-link."
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Betala och slutför köpet"
msgid "Continue to review"
msgstr "Fortsätt att granska"
msgid "Unrecognized username or password."
msgstr "Okänt användarnamn eller lösenord."
