# Serbian translation of Drupal Commerce (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Body"
msgstr "Главни текст"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Item"
msgstr "Производ"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "List"
msgstr "Листа"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Login"
msgstr "Пријављивање"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Email"
msgstr "Е-мејл адреса"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Add to cart"
msgstr "Додај у корпу"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Store"
msgstr "Продавница"
msgid "Log in"
msgstr "Пријави се"
msgid "Checkout"
msgstr "Заврши куповину"
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Корпа"
msgid "Cart"
msgstr "Kopпa"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "Orders"
msgstr "Поруџбине"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Корисничко име %name још није активирано "
"или је блокирано."
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Review"
msgstr "Провера података"
msgid "Complete"
msgstr "Успешно завршена поруџбина"
msgid "Contact email"
msgstr "Контакт е-мејл"
msgid "Update cart"
msgstr "Освежи корпу"
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Total price"
msgstr "Укупна цена"
msgid "Language settings"
msgstr "Подешавање језика"
msgid "Order type"
msgstr "Врста поруџбине"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ваша корпа је празна."
msgid "Unit price"
msgstr "Цена по јединици"
msgid "Order number"
msgstr "Број поруџбине"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Позиција за @title"
msgid "Order types"
msgstr "Врсте поруџбина"
msgid "Order information"
msgstr "Информације о поруџбини"
msgid "@entity added to @cart-link."
msgstr "@entity артикал је додат у @cart-link."
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Потврди поруџбину"
msgid "Continue to review"
msgstr "Провера података"
msgid "Returning Customer"
msgstr "Регистровани корисник"
msgid "Guest Checkout"
msgstr "Настави куповину без регистрације"
msgid "Proceed to checkout. You can optionally create an account at the end."
msgstr ""
"Следећи корак је попуњавање података "
"за испоруку. Уколико желите, налог "
"можете накнадно направити."
msgid "Continue as Guest"
msgstr "Настави даље без регистрације"
