# Norwegian Bokmål translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskap"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Default currency"
msgstr "Standard valuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "N/A"
msgstr "&mdash;"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
msgid "Add to cart"
msgstr "Legg i handlevogn"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Store"
msgstr "Butikk"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Log in"
msgstr "Logg på"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
msgid "Expose"
msgstr "Eksponer"
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
msgid "Plain"
msgstr "Ren"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Synlighetsinnstillinger"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatterinformasjon"
msgid "Commerce"
msgstr "Handel"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Select list"
msgstr "Utvalgsliste"
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeidsflyt"
msgid "Plugin"
msgstr "Tillegg"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Handlevogn"
msgid "Cart"
msgstr "Handlevogn"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
msgid "Product types"
msgstr "Produkttyper"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke publisert"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Brukernavnet %name er blokkert eller ikke aktivert."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Review"
msgstr "Se over"
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgid "URL path settings"
msgstr "Innstillinger for URL-aliaser"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Contact email"
msgstr "E-post for kontakt"
msgid "Cart block"
msgstr "Blokk for handlevogn"
msgid "Customer information"
msgstr "Kundeopplysninger"
msgid "Update cart"
msgstr "Oppdater handlevogn"
msgid "Add product"
msgstr "Legg til produkt"
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
msgid "Bundle"
msgstr "Pakke"
msgid "Current user"
msgstr "Gjeldende bruker"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Skjema for å legge til i handlevogn"
msgid "Total price"
msgstr "Totalpris"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "Language settings"
msgstr "Språkinnstillinger"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinlesbart navn"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Tilbakestill til alfabetisk rekkefølge"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Line item"
msgstr "Linjeelement"
msgid "No orders available."
msgstr "Ingen ordre tilgjengelig."
msgid "Configure store settings"
msgstr "Konfigurer butikk-innstillinger"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr ""
"Gir brukere muligheten til å oppdatere butikk-valuta og "
"kontakt-innstillinger."
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din handlevogn er tom."
msgid "Unit price"
msgstr "Enhetspris"
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
msgid "Defines the Order entity and associated features."
msgstr "Definerer Ordreentiteten og assosierte funksjoner."
msgid "Add product type"
msgstr "Legg til produkttype"
msgid "Defines the Product entity and associated features."
msgstr "Definerer Produktentiteten og assosierte funksjoner."
msgid "Save and publish"
msgstr "Lagre og publiser"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt for @title"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Commerce Handlevogn"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Du har ikke lagt inn noen ordrer hos oss enda."
msgid "Tax rates"
msgstr "Skattesatser"
msgid "Tax types"
msgstr "Skattetyper"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Stores"
msgstr "Butikker"
msgid "Reduce"
msgstr "Reduser"
msgid "Product variation types"
msgstr "Type produktvarianter"
msgid "Add product variation type"
msgstr "Legg til en type produktvariant"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Lagre og behold publisert"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Lagre og avpubliser"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Lagre som avpublisert"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Lagre og behold som avpublisert"
msgid "With selection"
msgstr "Med utvalg"
msgid "Last saved"
msgstr "Sist lagret"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ikke lagret ennå"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid ""
"Too many failed login attempts from your IP address. This IP address "
"is temporarily blocked. Try again later or <a href=\":url\">request a "
"new password</a>."
msgstr ""
"Det har vært for mange mislykkede innloggingsforsøk fra din "
"IP-adresse. Denne IP-adressen er midlertidig sperret. Prøv igjen "
"senere eller <a href=\":url\">be om et nytt passord</a>."
msgid "Create a new order"
msgstr "Opprett en nye ordre"
msgid "Order types"
msgstr "Ordretyper"
msgid "The total price of the order."
msgstr "Totalprisen for ordren."
msgid "Order information"
msgstr "Ordreinformasjon"
msgid "Placed"
msgstr "Plassert"
msgid "@entity added to @cart-link."
msgstr "@entity lagt til i @cart-link."
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Betal og fullfør kjøp"
msgid "Continue to review"
msgstr "Fortsett til gjennomgang"
msgid ""
"Your order number is %order_number. You can view your order on your "
"account page when logged in."
msgstr ""
"Ditt ordrenummer er %order_number. Du kan se dine ordre på kontosiden "
"din når du er logget inn."
