# Indonesian translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 06:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Item"
msgstr "Barang"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgid "Default currency"
msgstr "Mata uang bawaan"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid "items"
msgstr "item"
msgid "N/A"
msgstr "T/T"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Harga"
msgid "Customer"
msgstr "Pelanggan"
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
msgid "Add to cart"
msgstr "Masukkan keranjang"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Payment"
msgstr "Pembayaran"
msgid "Store"
msgstr "Toko"
msgid "Start date"
msgstr "Tanggal mulai"
msgid "End date"
msgstr "Tanggal selesai"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut-atribut"
msgid "Log in"
msgstr "Login"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
msgid "Expose"
msgstr "Ekspos"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Plain"
msgstr "Biasa"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Pengaturan visibilitas"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informasi penulisan"
msgid "Commerce"
msgstr "Perdagangan"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Select list"
msgstr "Daftar pilihan"
msgid "Workflow"
msgstr "Alur kerja"
msgid "Product type"
msgstr "Jenis produk"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Keranjang belanja"
msgid "Cart"
msgstr "Keranjang"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Products"
msgstr "Produk"
msgid "Product types"
msgstr "Jenis produk"
msgid "Orders"
msgstr "Pesanan"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nama pengguna %name belum diaktivasi atau sedang diblokir."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "Review"
msgstr "Periksa"
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "URL path settings"
msgstr "Pengaturan path URL"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Contact email"
msgstr "Email kontak"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Currency code"
msgstr "Kode mata uang"
msgid "Currencies"
msgstr "Mata uang"
msgid "Variations"
msgstr "Variasi"
msgid "Attribute name"
msgstr "Nama atribut"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Tombol radio"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Pengaturan checkout"
msgid "Customer information"
msgstr "Informasi pelanggan"
msgid "Update cart"
msgstr "Perbarui keranjang"
msgid "Add product"
msgstr "Tambah produk"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "No products available."
msgstr "Tidak ada produk yang tersedia."
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgid "Current user"
msgstr "Anggota sekarang"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Tambahkan ke keranjang"
msgid "Total price"
msgstr "Total harga"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "Language settings"
msgstr "Pengaturan bahasa"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama terbaca mesin"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Kembalikan ke alfabetik"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Store information"
msgstr "Informasi toko"
msgid "Product attributes"
msgstr "Atribut produk"
msgid "Order type"
msgstr "Jenis pesanan"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Konfigurasi pengaturan toko"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr "Izinkan pengguna memperbarui mata uang toko dan pengaturan kontak."
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Keranjang belanja Anda kosong."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr "Implementasi fitur sistem keranjang belanja dan tambah ke keranjang."
msgid "Unit price"
msgstr "Harga satuan"
msgid "Order number"
msgstr "Nomor Order"
msgid "Administer product types"
msgstr "Mengelola jenis produk"
msgid "Add product type"
msgstr "Tambah jenis produk"
msgid "Save and publish"
msgstr "Simpan dan publikasikan"
msgid "Numeric code"
msgstr "Kode numerik"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot @title"
msgid "Delete order"
msgstr "Hapus pesanan"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Keranjang Perdagangan"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Tax type"
msgstr "Jenis pajak"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Anda belum melakukan order pada kami."
msgid "Tax types"
msgstr "Jenis pajak"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Product attribute"
msgstr "Atribut produk"
msgid "Stores"
msgstr "Toko"
msgid "variation"
msgstr "variasi"
msgid "variations"
msgstr "variasi"
msgid "Administer order types"
msgstr "Mengelola jenis pesanan"
msgid "Reduce"
msgstr "Mengurangi"
msgid "Product variation types"
msgstr "Jenis variasi produk"
msgid "Add product variation type"
msgstr "Tambah jenis variasi produk"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Simpan dan tetap terbitkan"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Simpan dan batalkan publikasi"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Simpan sebagai bukan dipublikasi"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Simpan dan tetap tidak dipublikasi"
msgid "With selection"
msgstr "Dengan pilihan"
msgid "Last saved"
msgstr "Terakhir disimpan"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Belum disimpan"
msgid "Variation type"
msgstr "Jenis variasi"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Tax settings"
msgstr "Pengaturan pajak"
msgid ""
"Too many failed login attempts from your IP address. This IP address "
"is temporarily blocked. Try again later or <a href=\":url\">request a "
"new password</a>."
msgstr ""
"Terlalu banyak upaya login yang gagal dari alamat IP anda. Alamat IP "
"ini untuk sementara diblokir. Coba lagi nanti atau <a "
"href=\":url\">minta kata sandi baru</a>."
msgid "Shopping cart settings"
msgstr "Pengaturan keranjang belanja"
msgid "Order types"
msgstr "Jenis pesanan"
msgid "The email address associated with the order."
msgstr "Alamat email yang terkait dengan pesanan."
msgid "The total price of the order."
msgstr "Total harga pesanan."
msgid "New customer"
msgstr "Pelanggan baru"
msgid "The order %label has been successfully saved."
msgstr "Pesanan %label telah berhasil disimpan."
msgid "currency from @field_name"
msgstr "mata uang dari @field_name"
msgid "Manage your currencies."
msgstr "Kelola mata uang anda."
msgid "Fraction digits"
msgstr "Digit pecahan"
msgid "The numeric code must consist of three digits."
msgstr "Kode numerik harus terdiri dari 3 digit."
msgid "The numeric code is already in use."
msgstr "Kode numerik telah digunakan."
msgid "Product variation type"
msgstr "Jenis variasi produk"
msgid "Configuration for the Publish product action"
msgstr "Konfigurasi untuk aksi produk terpublikasi"
msgid "Configuration for the Unpublish product action"
msgstr "Konfigurasi untuk aksi produk tidak terpublikasi"
msgid "The unique, machine-readable identifier for a variation."
msgstr "Pengenal unik yang dapat dibaca mesin untuk variasi."
msgid "The variation price"
msgstr "Harga variasi"
msgid "Product variation"
msgstr "Variasi produk"
msgid "The product %label has been successfully saved."
msgstr "Produk %label telah berhasil disimpan."
msgid "Publish new products of this type by default."
msgstr "Publikasikan produk baru dari jenis ini secara bawaan"
msgid "The product type %label has been successfully saved."
msgstr "Jenis produk %label telah berhasil disimpan."
msgid "Publish selected product"
msgstr "Publikasikan produk terpilih"
msgid "Unpublish selected product"
msgstr "Tidak publikasikan produk terpilih"
msgid "Store types"
msgstr "Jenis toko"
msgid "Manage your stores."
msgstr "Kelola toko Anda."
msgid "Administer store types"
msgstr "Mengelola jenis toko"
msgid "Store type"
msgstr "Jenis toko"
msgid "The store type."
msgstr "Jenis toko."
msgid "The store name."
msgstr "Nama toko."
msgid "Store email notifications are sent from this address."
msgstr "Pemberitahuan email toko dikirim dari alamat ini."
msgid "The store address."
msgstr "Alamat toko."
msgid "Supported billing countries"
msgstr "Negara penagihan yang didukung"
msgid "Prices are entered with taxes included."
msgstr "Harga sudah termasuk pajak."
msgid "Tax registrations"
msgstr "Pajak terdaftar"
msgid "Publish product"
msgstr "Publikasikan produk"
msgid "Unpublish product"
msgstr "Batalkan publikasi produk"
msgid "Order information"
msgstr "Informasi pesanan"
msgid "The IP address of the order."
msgstr "Alamat IP dari pesanan."
msgid "Placed"
msgstr "Dibuat"
msgid "Search by username or email address"
msgstr "Telusuri berdasarkan nama pengguna atau alamat email"
msgid "Carts"
msgstr "Keranjang"
msgid "@entity added to @cart-link."
msgstr "@entity ditambahkan ke @cart-link."
msgid "Generate variation titles based on attribute values"
msgstr "Buat variasi judul berdasarkan nilai atribut"
msgid "The variation title."
msgstr "Judul variasi"
msgid "The default currency of the store."
msgstr "Mata uang bawaan dari toko."
msgid "Delete product"
msgstr "Hapus produk"
msgid "Checkout flow"
msgstr "Arus checkout"
msgid "Checkout step"
msgstr "Langkah checkout"
msgid "Checkout flows"
msgstr "Arus checkout"
msgid "Administer checkout flows"
msgstr "Mengelola arus checkout"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Bayar dan selesaikan pembayaran"
msgid "Continue to review"
msgstr "Lanjutkan periksa"
msgid "Guest checkout: Allowed"
msgstr "Checkout sebagai tamu: Diijinkan"
msgid "Guest checkout: Not allowed"
msgstr "Checkout sebagai tamu: Tidak diijinkan"
msgid "Returning Customer"
msgstr "Pelanggan Lama"
msgid "Guest Checkout"
msgstr "Checkout Sebagai Tamu"
msgid "Add product attribute"
msgstr "Tambahkan atribut produk"
msgid "Manage your product attributes."
msgstr "Kelola atribut produk Anda."
msgid "The attribute value name."
msgstr "Nama nilai atribut."
