# Basque translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributua"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Item"
msgstr "Elementua"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "URL alias"
msgstr "URL ezizenak"
msgid "items"
msgstr "Elementuak"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
msgid "Start date"
msgstr "Hasiera data"
msgid "End date"
msgstr "Amaiera data"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ikuspen ezarpenak"
msgid "Authoring information"
msgstr "Egilearen informazioa"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "Select list"
msgstr "Aukeratu zerrenda"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Not published"
msgstr "Argitaratu gabea"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "%name erabiltzailea ez da aktibatua izan edo blokeatuta dago."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Aurrekoak"
msgid "Next ›"
msgstr "Hurrengoak ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL bide-izenaren ezarpenak"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "IP address"
msgstr "IP helbideak"
msgid "Current user"
msgstr "Uneko erabiltzailea"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "Language settings"
msgstr "Hizkuntza ezarpenak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Makinarentzako izen irakurgarria"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Save and publish"
msgstr "Gorde eta argitaratu"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Gorder argitaratu gabe"
msgid "With selection"
msgstr "Aukeraketarekin"
msgid "Last saved"
msgstr "Azkenekoz gordea"
