# Persian, Farsi translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Item"
msgstr "آیتم"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgid "Default currency"
msgstr "واحد پول پیش‌فرض"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "URL alias"
msgstr "آدرس مستعار"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Add to cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "SKU"
msgstr "مدل"
msgid "Expose"
msgstr "نمایش"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgid "Plain"
msgstr "ساده"
msgid "Visibility settings"
msgstr "تنظیمات وضعیت نمایش"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Authoring information"
msgstr "اطلاعات نویسنده"
msgid "Commerce"
msgstr "تجارت"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Select list"
msgstr "فهرست انتخاب"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "Tax rate"
msgstr "نرخ مالیات"
msgid "Product type"
msgstr "نوع محصول"
msgid "Shopping cart"
msgstr "سبد خرید"
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
msgid "Product types"
msgstr "انواع محصول"
msgid "Orders"
msgstr "سفارش‌ها"
msgid "Not published"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه سفارش"
msgid "URL path settings"
msgstr "تنظیمات مسیر نشانی"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "Currency code"
msgstr "کد پول رایج"
msgid "Currencies"
msgstr "واحدهای پولی"
msgid "Radio buttons"
msgstr "دکمه‌های رادیویی"
msgid "Customer information"
msgstr "اطلاعات مشتری"
msgid "Update cart"
msgstr "به‌روز‌رسانی سبد خرید"
msgid "Add product"
msgstr "افزودن محصول"
msgid "Line items"
msgstr "آیتم‌های خطی"
msgid "Line Item"
msgstr "آیتم سطر"
msgid "IP address"
msgstr "نشانی IP"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Current user"
msgstr "کاربر جاری"
msgid "Add to cart form"
msgstr "فرم افزودن به سبد خرید"
msgid "Total price"
msgstr "قیمت کل"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "Language settings"
msgstr "تنظیمات زبان"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid "No orders available."
msgstr "هیچ سفارشی در دسترس نیست."
msgid "Store information"
msgstr "اطلاعات فروشگاه"
msgid "Order type"
msgstr "نوع سفارش"
msgid "Administer products"
msgstr "مدیریت محصول‌ها"
msgid "Configure store settings"
msgstr "پیکربندی تنظیمات فروشگاه"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr ""
"اجازه به کاربران برای به‌روزرسانی "
"واحد پول فروشگاه و تنظیمات تماس."
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "سبد خرید شما خالی است."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr ""
"سیستم سبد خرید و ویژگی‌های افزودن به "
"سبد خرید را پیاده سازی می‌کند."
msgid "Administer line item types"
msgstr "مدیریت انواع آیتم سطر"
msgid "Unit price"
msgstr "قیمت واحد"
msgid "Line item type"
msgstr "نوع آیتم سطر"
msgid "Order number"
msgstr "شماره سفارش"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr ""
"شماره‌ی سفارش که به مشتری نمایش داده "
"می‌شود."
msgid "Administer product types"
msgstr "مدیریت انواع محصولات"
msgid "Add product type"
msgstr "ایجاد نوع محصول"
msgid "Save and publish"
msgstr "ذخیره و انتشار"
msgid "Numeric code"
msgstr "کد عددی"
msgid "Default quantity"
msgstr "تعداد پیش‌فرض"
msgid "Delete order"
msgstr "حذف سفارش"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Line item types"
msgstr "انواع آیتم خطی"
msgid "Tax type"
msgstr "نوع مالیات"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr ""
"شما هنوز هیچ سفارشی در این سایت انجام "
"نداده اید."
msgid "Tax rates"
msgstr "نرخ مالیات"
msgid "Tax types"
msgstr "انواع مالیات"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "line item"
msgstr "آیتم سطر"
msgid "line items"
msgstr "اقلام خطی"
msgid "No stores available."
msgstr "فروشگاهی موجود نیست."
msgid "Stores"
msgstr "فروشگاه ها"
msgid "Administer order types"
msgstr "مدیریت انواع سفارش"
msgid "Product variation types"
msgstr "انواع تنوع محصولات"
msgid "Add product variation type"
msgstr "افزودن تنوع کالا"
msgid "Save and keep published"
msgstr "ذخیره و منتشر شده بماند"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "ذخیره و عدم انتشلر"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "ذخیره و منتشر نشده بماند"
msgid "With selection"
msgstr "با انتخاب شده‌ها"
msgid "Last saved"
msgstr "آخرین ذخیره"
msgid "Not saved yet"
msgstr "هنوز ذخیره نشده است"
msgid "Create a new order"
msgstr "ایجاد یک سفارش جدید."
msgid "Order types"
msgstr "انواع سفارش"
msgid "Manage your orders."
msgstr "سفارشات حود را مدیریت کنید"
msgid "Manage your order types."
msgstr "مدیریت انواع سفارش شما."
msgid "Allows users to create, update, and delete order types."
msgstr ""
"به کاربران اجازه می‌دهد انواع "
"سفارش‌ها را ایجاد، به روزرسانی، و حذف "
"کنند."
msgid "Manage your products."
msgstr "محصولات خود را مدیریت کنید."
msgid "Manage your product types."
msgstr "انواع محصولات خود را مدیریت کنید."
msgid "Manage your product variation types."
msgstr "تنوع محصولات خود را مدیریت کنید."
msgid "The unique, machine-readable identifier for a variation."
msgstr ""
"نام منحصر به فرد و قابل فهم توسط ماشین "
"برای یک ننوع محصول"
msgid "Add a new store"
msgstr "افزودن فروشگاه جدید"
msgid "Add a new store type"
msgstr "افزودن یک نوع فروشگاه جدید"
msgid "Store types"
msgstr "انواع فروشگاه ها"
msgid "Manage your store types."
msgstr "انواع فروشگاه های خود را مدیریت کنید."
msgid "Store email notifications are sent from this address."
msgstr ""
"اطلاع رسانی های فروشگاه از طریق این "
"نشانی پست الکترونیکی انجام خواهد شد."
msgid "Carts"
msgstr "سبدهای خرید"
msgid "Orders can't be created until a store has been added. @link"
msgstr ""
"سفارش ها تا زمانی که فروشگاهی تعریف "
"نکرده اید نمی توانند ایجاد شوند. @link"
msgid "Import currencies"
msgstr "ورود واحد پولی"
msgid "Products can't be created until a store has been added. @link"
msgstr ""
"محصولات تا زمانی که فروشگاهی تعریف "
"نکرده اید نمی توانند ایجاد شوند. @link"
