# Czech translation of Drupal Commerce (8.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commerce (8.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
msgid "Default currency"
msgstr "Výchozí měna"
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alias"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Add to cart"
msgstr "Vložit do košíku"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "Start date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "End date"
msgstr "Datum konce"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "SKU"
msgstr "Kód zboží"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Plain"
msgstr "Obyčejný"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nastavení viditelnosti"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informace o autorovi"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ předchozí"
msgid "next ›"
msgstr "následující ›"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Tax rate"
msgstr "Daňová sazba"
msgid "Product type"
msgstr "Typ produktu"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Nákupní košík"
msgid "Cart"
msgstr "Nákupní košík"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Product types"
msgstr "Typy produktů"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
msgid "Not published"
msgstr "Skryto"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Předchozí"
msgid "Next ›"
msgstr "Následující ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Order ID"
msgstr "ID objednávky"
msgid "URL path settings"
msgstr "Nastavení URL"
msgid "« first"
msgstr "« první"
msgid "last »"
msgstr "poslední »"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Zone"
msgstr "Časová zóna"
msgid "Currency code"
msgstr "Kód měny"
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Přepínací tlačítka"
msgid "Cart block"
msgstr "Blok košíku"
msgid "Customer information"
msgstr "Informace o zákazníkovi"
msgid "Update cart"
msgstr "Aktualizovat košík"
msgid "Add product"
msgstr "Přidat produkt"
msgid "Line items"
msgstr "Řádkové položky"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "No products available."
msgstr "Žádné produkty nejsou dostupné."
msgid "Current user"
msgstr "Aktuální uživatel"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Formulář \"Přidat do košíku\""
msgid "The product title."
msgstr "Název produktu."
msgid "Total price"
msgstr "Celková cena"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "Language settings"
msgstr "Nastavení jazyka"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojově čitelný název"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "No orders available."
msgstr "Neexistují žádné objednávky."
msgid "Order type"
msgstr "Typ objednávky"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Konfigurace nastavení obchodu"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Váš košík je prázdný."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr ""
"Implementuje systém nákupního košíku a funkci přidat do "
"košíku."
msgid "Unit price"
msgstr "Jednotková cena"
msgid "Order number"
msgstr "Číslo objednávky"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr "Číslo objednávky zobrazené zákazníkovi."
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Order"
msgid "Administer product types"
msgstr "Spravovat typy produktů"
msgid "Add product type"
msgstr "Přidat typ zboží"
msgid "Defines the Product entity and associated features."
msgstr "Defines the Product entity and associated features."
msgid "Save and publish"
msgstr "Uložit a zveřejnit"
msgid "Numeric code"
msgstr "Číselný kód"
msgid "Default quantity"
msgstr "Výchozí množství"
msgid "Delete order"
msgstr "Smazat objednávku"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Commerce Cart"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Doposud nebyly provedeny žádné objednávky."
msgid "Tax rates"
msgstr "Daňové sazby"
msgid "Tax types"
msgstr "Typy daní"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "variations"
msgstr "varianty"
msgid "Reduce"
msgstr "Omezit"
msgid "Add product variation type"
msgstr "Přidat typ varianty produktu"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Uložit a ponechat publikované"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Uložit a odpublikovat"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Uložit jako nezveřejněné"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Uložit a ponechat nepublikované"
msgid "Last saved"
msgstr "Naposledy uloženo"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Zatím neuloženo"
msgid "Configuration for the Publish product action"
msgstr "Nastavení pro akci \"Zveřejnit produkt\""
msgid "Configuration for the Unpublish product action"
msgstr "Nastavení pro akci \"Skrýt produkt\""
msgid "The variation author."
msgstr "Autor varianty."
msgid "Publish new products of this type by default."
msgstr "Zveřejnit nové produkty tohoto typu jako výchozí nastavení."
msgid "Publish selected product"
msgstr "Zveřejnit vybraný produkt"
msgid "Unpublish selected product"
msgstr "Skrýt vybraný produkt"
msgid "Publish product"
msgstr "Zveřejnit produkt"
msgid "Unpublish product"
msgstr "Skrýt produkt"
msgid "Order information"
msgstr "Shrnutí objednávky"
